Он поманил конюха из кучки шушукающихся слуг и улыбнулся, когда они, не дожидаясь дальнейших приказов, побежали к жеребцу и заботливо увели его. — Голем, — объяснил он озадаченной няньке, — это существо, сделанное из земли. Чандра создала его по своему подобию, чтобы мы думали, будто она здесь, целая и невредимая.
— Тогда как она… где? — спросила Аба.
На этот раз господин улыбнулся негодованию, звучавшему в ее вопросе. Чандра живая не имела никакого права быть где-то вне досягаемости няни. Лорд Балин же чувствовал себя почти мистически спокойным, когда воспоминания о Марике наконец улеглись в прошлом, где и должны были находиться.
— Думаю, Чандра в Ишии, пытается отговорить принца Дарвиша жениться на ней.
Смородиновые глаза над вуалью сузились.
— Это очень похоже на нее, — согласилась Аба, придав глазам их обычную форму. — Моя бедная крошка одна в огромном городе. Что вы будете делать, милорд?
Лорд Балин встал.
— Я еду за ней.
— Тогда вам лучше поспешить. — Нянька подтолкнула его пухлыми руками, словно требуя немедленно действовать. — Она опережает вас на две полные девятидневки.
— Она опережает меня на шесть лет, — тихо поправил ее лорд Балин. — Но я намерен вернуть свою дочь.
13
Чандра быстро моргала, чтобы стряхнуть с ресниц капли дождя. Она изучала Тиволик. «Не очень-то привлекательный город», — решила девушка. Большинство домов, видневшихся над городской стеной, и убогие постройки вокруг нее были из грязно-желтого кирпича или дерева. Только дворец казался сделанным из камня, но на таком расстоянии и при такой погоде Чандра не могла разобрать, был ли это сизалийский мрамор или мягкий серый камень ее родины. Да это, собственно говоря, не слишком ее интересовало.
«Хоть бы дождь прекратился». Девушка перебросила намокшую косу за плечо. Приключение — это хорошо, но сейчас она усталая и промокшая, одежда прилипла к телу, волосы весят целую тонну, Аарон почти не разговаривает, а Дар, хоть и ничего не пил, вовсю предавался другим порокам. И Чандра не стала счастливее от того, что шои остановили ее, когда она хотела оттолкнуть дождь.
«Дождь прекратится, когда решат Господь и Госпожа», — сказали ей.
Это было нечестно.
— Жалеешь себя? — спросила Фиона, поравнявшись с девушкой.
— Я — Чародей Девяти, — надменно ответила Чандра. Почему ей то и дело приходится это объяснять? — Я не жалею себя.
— Ладно. — Фиона резко кивнула, но в ее глазах заплясал огонек.
Минуту они шли молча, потом шои спросила:
— Что ты будешь делать, когда вернешь Камень в Ишию?
— Не выйду замуж за Дарвиша, — решительно заявила Чандра, перешагивая лужу. Вчера она весь день задыхалась от пыли, хоть от этого дождь ее избавил.
— А потом?
— Вернусь в свою башню! — Где ей было спокойно. И сухо.
— И?
— Что и?
— И что ты будешь делать в своей башне?
— Ну, — Чандра взмахнула руками и нахмурилась, — я буду чародеем.
— А сейчас ты не чародей? — мягко произнесла Фиона.
— Конечно, чародей!
— Тогда зачем ты должна запираться в башне?
— Я не запираюсь в башне, — сердито сказала девушка. — Там меня никто не беспокоит, и я могу получать знания без помех! — Слова прозвучали слегка напыщенно, раньше Чандра не замечала этого, когда заявляла о том же Абе. |