Изменить размер шрифта - +
И все же власти в его облике читалось больше, чем в короне самого Императора. В том, как он держался в седле, абсолютно прямо. Как смотрел с выразительным прищуром ясных зеленых глаз.

И в каждом из пришедших ощущалось нечто неуловимо знакомое. В чертах и манерах. Во взглядах и жестах. Как разные краски одной палитры, что художник однажды взял, дабы создать целостную картину.

Без всяких сомнений, все пятеро являлись чародеями высшей пробы. Оттого им не составило никакого труда открыть наспех восстановленные ворота. Ничего удивительного, что Дарон пришел в ужас, лишь завидев их.

Такое количество магов вполне могло сравнять с землей не то что Высокий Очаг, но добрую половину Нордвуда. И что-то привело их под крышу местного короля. Или кто-то.

Нетрудно догадаться, кто именно.

Король, который переминался с ноги на ногу на собственном пороге в окружении доверенных лиц и наследника, обнаружил весь свой бравый гарнизон стоящим по стойке смирно возле казарм. Точно им отдал приказ вышестоящий по званию человек.

Монарх перевел взгляд на гостей. От их присутствия по спине невольно пробегал холодок. Оставалось надеяться, что маги уберутся прочь, как только узнают, что в Высоком Очаге искать им нечего. Поэтому правитель Нордвуда решил проявить надлежащую любезность, дабы ускорить их отъезд, и с предельно учтивой улыбкой произнес:

– Чем обязан такой чести, уважа…

Под острым взглядом черноволосого чародея король запнулся.

Собственно, Бариан Мейхарт никогда и не задумывался о том, как правильно обращаться к магу высокого уровня. Да и определить высоту этого уровня король никогда не умел. Поэтому он искренне растерялся.

Чего нельзя было сказать о госте. Он обвел цепким взглядом людей во дворе и холодно отчеканил, выделяя каждое слово:

– Где. Моя. Дочь?

Быстрый переход