безъ уплаты) — 0
Итого 1,600 ф.
Безъ этой суммы, человѣкъ не въ состояніи заниматься профессіей капитана Рука приличнымъ образомъ: потерять десять тысячъ и имѣть тысячу шестьсотъ футовъ необходимыхъ расходовъ — нѣтъ, это невыгодная профессія, — это скудные проценты на хорошій капиталъ; это плохое вознагражденіе для благороднаго джентльмена, за его трудолюбіе и геніальную способность.
Мой другъ, Клэптрапъ, который ворчитъ на ограниченное жалованье, можетъ благословлять судьбу свою, что онъ не родился джентльменомъ и не былъ воспитавъ для такой профессіи, какъ эта. Принимая въ соображеніе труды капитана, его расходы, его происхожденіе и воспитаніе, нельзя не согласиться, что вознаграждается онъ бѣдно. А когда онъ будетъ обязавъ оставить свое поприще, когда рука его начнетъ дрожать, когда кредитъ упадетъ, когда надъ его векселями станутъ смѣяться во всѣхъ банкирскихъ домахъ, когда портные станутъ преслѣдовать его, словомъ, когда неумолимое время доведетъ его до старости, — кто тогда поможетъ этому жалкому ветерану?
Кто поможетъ ему? Ужь, конечно, не его родные, потому что онъ вытянулъ отъ отца, отъ дяди и старой бабушки все, что было можно; онъ получилъ уже часть изъ наслѣдства своей сестры и поссорился съ зятемъ; старики примерли, молодые люди ненавидятъ его, и ничего ему не дадутъ. Кто же ему поможетъ? — ужь, конечно, не друзья. Во первыхъ, мой добрый сэръ, друзья очень рѣдко помогаютъ; во вторыхъ, капитанъ Рукъ, при своемъ ремеслѣ, не пріобрѣтая новыхъ друзей, отчуждилъ отъ себя старыхъ. Его знакомства продолжались не болѣе года — періодъ времени, совершенно достаточный для того, чтобъ ему общипать ихъ, и потомъ они разставались. У Пиджона не осталось ни одного перышка въ хвостѣ, да и съ какой стати онъ будетъ помогать Руку, котораго, между прочимъ, онъ научился душевно ненавидѣть, узнавъ въ немъ бездѣльника? Если для Рука и наступаетъ черный день, то именно потому, что онъ не имѣетъ друзей; онъ истощилъ ихъ средства, онъ общипалъ ихъ такъ гладко, какъ ладонь. И чтобъ дойти до этого конца, Рукъ тратилъ по тысячи-шестисотъ фунтовъ въ годъ, погубилъ цвѣтъ своей жизни и, кромѣ того, промоталъ десять тысячъ фунтовъ стерлинговъ! Такова ли должна быть награда джентльмену? Да, позорно и грѣшно позволятъ англійскому джентльмену утопать въ нищетѣ, не подавъ ему руки помощи.
Изъ вышеприведенныхъ замѣчаній можно вывести слѣдующее нравоученіе: плутовская игра — ремесло дурное; хуже его ничего не можетъ быть, и потому родители и опекуны должны обратить на это особенное вниманіе, и не пріучать дѣтей къ такому низкому и гнусному образу жизни.
Надобно, однако же, сознаться, что есть люди, которые имѣютъ къ этой профессіи такой врожденный талантъ, что ни просьбы, ни угрозы, ни примѣръ родителей, ни приманки другаго призванія ни въ состояніи удержать ихъ отъ нея. Они отрекаются отъ всего; чтобъ слѣдовать за своимъ господиномъ, дьяволомъ; они бросаютъ друзей, родныхъ, благородныя и прибыльныя занятія, чтобъ предаться исключительно этому ремеслу, низкому и невыгодному. Когда они находятся въ военной службѣ — въ полку разносится дурная молва о полночныхъ сходбищахъ, о картежной игрѣ, о барышахъ отъ продажи лошадей, и корнетъ Рукъ получаетъ самое лаконическое предложеніе оставить службу. Они поступаютъ въ конторы банкирскихъ домовъ, и получаютъ обѣщаніе, что впослѣдствіи будутъ сотоварищами хозяина, — папа откладываетъ хорошій капиталъ, чтобы ускорить это время, но фирма Гобсъ, Бибсъ и Грегори не можетъ держать при себѣ молодаго джентльмена, который сдѣлался извѣстенъ, какъ игрокъ, который чаще посѣщаетъ конскія скачки, чѣмъ контору, и безпрестанно беретъ отъ банкира свои деньги. Отецъ его, этотъ отличный старикъ Самъ Рукъ, столь хорошо умѣющій брать подряды въ военное время, узнаетъ въ концѣ пятаго года, что изъ капитала, назначеннаго на товарищество, его сынъ промоталъ больше четырехъ тысячъ, и, по долгу справедливости къ остальнымъ тринадцати дѣтямъ, отецъ рѣшается не давать ему больше вы шиллинга. |