Мама любила вспоминать об этих событиях.
Время было странное. Коммунистический капитализм. Первые миллионеры, кооперативы и, вместе с тем бюро, партком и райком… Но ржавый железный занавес стал осыпаться. Именно благодаря этому какому-то функционеру в Москве пришло в голову для номенклатурной галочки приглашать в крупные индустриальные города СССР иностранных дипломатов “для культурного обмена”.
Посольства, расположенные в Москве, радостно пошли навстречу новой горбачевской инициативе и сформировали группу из десятка “младших атташе по культуре”. Дружная компания, большая часть которой имела выправку строевых офицеров, стала колесить по стране, особо интересуясь предприятиями с ни о чем не говорившими названиями типа “Серп и молот” или “Точмаш”…
Иностранная делегация свалилась на Донецкий обком как снег на голову. Зампред по идеологии, выяснив, что “культурники”, среди которых не было ни американцев, ни англичан, ни даже немцев, интереса в плане создания совместных предприятий не представляют, возиться с ними не стал и переложил проблему на плечи “активного помощника и резерва Коммунистической партии”
Партия сквозь зубы сказала “надо”, комсомол, занятый в то время созданием Донецкой товарной биржи, недовольно ответил “есть”.
Директриса вызвала Марину прямо с урока, объяснила, что ей выпала честь помочь в проведении важного мероприятия и пообещала премию, если в райкоме будут довольны. Английский у Марины был вполне приличным, а горловский краеведческий она знала как свою однокомнатную квартирку…
У не старого импозантного джентльмена лет сорока, проявившего неподдельный интерес к скифской культуре, обручальное кольцо было на правой руке. Марина знала, что у католиков и протестантов с символом супружеской верности все обстоит прямо наоборот — значит, разведенный или вдовец. Дело, конечно, было не совсем в этом, хотела бы выйти замуж, давно бы уже вышла, даже с ребенком — ее холостой инструктор горкома давно обхаживал.
Но Марина увлеклась. После того, как группа перешла в другой зал, рассказала интересному мужчине втрое больше, чем было предусмотрено в программе, утвержденной райкомом. И даже чуть-чуть про запретный в то время голодомор.
Джентльмен слушал внимательно, вопросы задавал глубокие. Прощаясь, вручил визитку. Джон Карр, атташе по культуре, посольство Новой Зеландии в СССР. Марина рассмеялась. Встретив удивленный взгляд, пояснила. Карр — крик вороны. Ее фамилия Вороненко. Атташе по культуре оценил филологический юмор и тут же пригласил на обед, который плавно перетек в ужин и завершился завтраком в его гостиничном номере…
Всю неделю пребывания группы в Донецке они провели вдвоем. Скандал в школе и угроза “исключить из комсомола” Марину не испугали. Джона, в свою очередь, ни капли не смутило то, что у девушки есть ребенок. В Москву они переехали за две недели до развалившей Союз Беловежской пущи.
Джон Карр высоко оценил нежданно обрушившееся на его седеющую голову донецкое счастье, по натуре был человеком решительным, но у дипломатов Британского Содружества Наций браки с туземцами были «не приняты» еще с викторианских времен.
В тогдашней неразберихе на улаживание формальностей ушло около полутора лет. Уволившись с дипломатической службы, Джон Карр остался в Москве консультантом крупной американской компании, и только в середине 1993 года Мэри Карр и ее сын Питер-Джон, пасынок Джона Карра, получили черные новозеландские паспорта с тисненым гербом, увенчанным британской короной, которую с двух сторон поддерживают туземец и колонист…
Пете тогда исполнилось тринадцать, он ходил в школу для детей дипломатов. Ему нравилась новая московская жизнь. В ней, в отличие от прошлой, горловской, не было разрухи, тотального пьянства, тяжелой и смертельно опасной работы в шахтах. |