Правда, иногда бывает одиноко.
— Но все-таки, наверное, вам было не так одиноко, как Хью. Без вас он явно расклеился. — Грейс нежно погладила ее по щеке, а Лесли втайне была очень довольна, как та, сама того не подозревая, выдала Хью с головой. — Позвольте мне представить вас остальным гостям, пока ваш рыцарь принесет нам что-нибудь выпить, — сказала Грейс. — Мне шампанского. А вы, Лесли, что будете?
— Я знаю, что она любит, — пробурчал Хью и направился к бару.
Никого из гостей Лесли не знала: по-видимому, Хью познакомился с ними недавно.
От нескольких человек она услышала вопрос о своем европейском турне, и ей стало ясно: Хью не признался, что она бросила его. Он предпочел сочинить историю о полученном ею интересном деловом предложении; Хью поступил так ради спасения своего достоинства, но сегодня вечером эта выдумка выручила и ее.
Как только вопросы относительно ее пребывания в Европе становились чересчур настойчивыми, Хью сильно сжимал ее за плечи, как бы прося не выдавать его. Лесли была не прочь подыграть ему в этом. Ведь так и ей самой было проще. Более того, она получала возможность все время оставаться рядом с ним, крепко прижиматься к нему — как раз то, чего ей хотелось больше всего на свете.
Она крепко обнимала его за талию, стоило ему оказаться рядом с ней. А он не отходил от нее в течение всего вечера, отлучаясь лишь для того, чтобы налить себе чего-нибудь.
— Не отпускайте мужа от себя ни на шаг, — шепнула Грейс Лесли, когда они присоединились к Хью, Филу и трем припозднившимся гостям, которые беседовали в саду около дома. Грейс кивнула в сторону женщины, которая направлялась прямо к ним, и еле слышно сказала: — Она работает в больнице у Фила и не испытывает ни малейшего почтения к священным узам брака. Сейчас она положила глаз на Хью. Я очень рада, что вы вернулись и ей придется спрятать свои коготки.
Лесли была благодарна Грейс за предупреждение. По мере приближения охотницы за чужими мужьями она все теснее прижималась к Хью, но ту, похоже, это ничуть не смущало: она с откровенным бесстыдством заигрывала с ним.
Хью, казалось, не замечал столь пристального внимания к своей персоне. Он не снимал руки с плеча Лесли. Любовное внимание со стороны всех присутствующих придало Лесли уверенности в себе, она ощутила тепло дружеского участия и в полной мере наслаждалась восхищением и всеобщим вниманием. Но самое главное — Хью уже давно не дарил ей столько любви и нежности, как сейчас.
Постепенно гости начали расходиться, и среди них Хью с Лесли.
— Мне нравятся твои друзья, — сказала она, когда они сели в машину.
— Вот и хорошо. Может, не сразу снова сорвешься с места и успеешь еще с ними повидаться.
Хью произнес это таким ледяным тоном, что можно подумать, он обращался к свидетелю противной стороны. Лесли страшно разозлилась на себя за то, что так разоткровенничалась и приняла всерьез все знаки внимания с его стороны.
Стоило ей поверить, что у их отношений есть будущее, как Хью наносил очередной удар.
Теперь, когда вечеринка окончилась и больше не было нужды притворяться, Хью совершенно переменился. То есть теперь перед ней предстал истинный Хью. Похоже, в нем сидит и не дает покоя обида на то, что она оставила его.
В этот момент Хью подъехал к дому, и ей пришлось прервать свои малоприятные размышления. Лесли понимала, что предстоит сделать выбор, либо бросить короткое «Спокойной ночи» и малодушно убежать к себе наверх, либо поговорить с ним.
Она решилась:
— Значит, твоя исключительная супружеская заботливость сегодня вечером была простой игрой на публику, не более того? — Лесли постаралась задать вопрос нарочито спокойным тоном, чтобы он не догадался, что она готова вот-вот расплакаться. |