Изменить размер шрифта - +

     Эспиноса усмехнулся.
     -  Мало  ли  королей  и принцев  были  вынуждены  скрываться  под чужой
личиной?  -  вкрадчиво  проговорил  он  и,  видя  потрясение  на  физиономии
супругов,   решил  играть  дальше.   Ничего   святого  для  него  больше  не
существовало.  Он вытащил из кармана даже портрет милой одинокой царственной
госпожи,  томящейся  в  монастыре  Мадригала,  и  швырнул  его  через  стол,
заляпанный винными и масляными пятнами.
     - Взгляните на эту прекрасную даму, самую красивую в Испании,  - сказал
он хозяевам. - Может ли принц мечтать о более миловидной невесте?
     -  Но она облачена в одеяние монахини, - возразила жена Грегорио. - Как
же она может выйти замуж?
     - Королям закон не писан, - отрезал Эспиноса.
     В  конце  концов  он  откланялся,  но  перед  уходом  призвал  Грегорио
поразмыслить  над  своим предложением. Он обещал снова прийти за  ответом, а
пока оставил ему адрес, по которому квартирует.
     Хозяева сочли Эспиносу безумцем и посмеялись над ним, но недоверие жены
Грегорио   быстро  сменилось  злобной  ревностью:  ведь  все,  что  Эспиноса
рассказал о себе,  могло в конце концов  оказаться  правдой. Именно  злоба и
определила ее дальнейшие поступки. Она отправилась к  алькальду Вальядолида,
дону Родриго де Сантильяну, и все ему выболтала.
     Поздней ночью Эспиноса  проснулся  и увидел в своей комнате гвардейцами
алькальда.  Эспиносу  арестовали и поволокли  к  дону Родриго давать отчет в
том,  кто он такой, и откуда взялись найденные при нем дорогостоящие вещицы,
а в особенности кольцо с камеей, изображавшей короля Филиппа.
     - Я  -  Габриель  де Эспиноса, -  твердо ответил алькальду  пленник,  -
кондитер из Мадригала.
     - Тогда откуда ты взял эти украшения?
     - Их передала мне для продажи донна Анна Австрийская. По этому делу я и
прибыл в Вальядолид.
     - Это - портрет донны Анны?
     - Да.
     - А этот локон? Он что, тоже с головы донны Анны? И  если  так, станешь
ли ты утверждать, что и его тебе дали для продажи?
     - А для чего еще?
     Дон  Родриго  призадумался. Красть  такие  вещи бесполезно,  а  что  до
локона, то  где  этот  парень  найдет  на  него  покупателя? Алькальд  более
пристально  вгляделся  в  арестованного   и  заметил  царственность  осанки,
спокойную уверенность, присущую  обычно высокородным  и  достойным сеньорам.
Отослав  его в тюрьму,  алькальд  отправился в  Мадригал, чтобы обыскать дом
Эспиносы.
     Дон  Родриго  умел  действовать быстро,  но  узник каким-то  загадочным
образом  нашел  возможность  предостеречь  отца  Мигеля,   и  тот  ухитрился
опередить  алькальда.  До  приезда  дона  Родриго  священник  изъял  из дома
Эспиносы шкатулку с  бумагами и обратил их в пепел.
Быстрый переход