- Я не понимаю вас, дон Антонио!
- Я хочу сказать, что вы лживы и коварны. Вы использовали свою красоту,
свое очарование, чтобы заманить меня в ловушку. Вы продали свою совесть и
свою честь, вы так же гнусны, как и те наемники, что пытались убить меня!
При этих словах он встал и теперь, преисполненный гнева и жалости
одновременно, грозно возвышался над испуганной женщиной.
- С самого начала я знал, что это ловушка. Такое внимание к старику со
стороны молодой и обворожительной красавицы, каковой вы являетесь, весьма
подозрительно. Вы хорошо играли свою роль. Но я многое повидал, и знал, что
иду к волку в пасть. Однако вы мне действительно понравились, и я решил
рассказать вам свою историю в надежде, что сердце ваше не окончательно
очерствело и ожесточилось. Сколько вам заплатили за мою голову? - Он
произнес эти слова сурово и печально. Маркиза плакала, и рыдания ее были
искренни.
- Да, я согласилась заманить вас в свой замок. Но я не ведала, не
знала, кто вы. Я исправлю то, что наделала. Все ворота оцеплены. Но есть
потайной выход, о котором знают только обитатели замка. Я покажу вам его. Он
выведет вас к реке. Пойдемте, я провожу вас.
- Благодарю вас, мадам. Но я могу выйти беспретяственно через
центральные ворота замка. Мне некого опасаться. Помните, во время моего
рассказа трижды прозвучал крик орла. Это был сигнал. Верный Хуан дал мне
знать, что засада обнаружена и уничтожена. Я ведь подозревал неладное с
самого начала. И принял необходимые меры. Я не воюю с женщинами, и у меня
нет к вам никаких претензий. Но я все же хочу спросить, что заставило вас
пойти на это?
- Я считала, я верила, что вы воплощение зла. И кроме того, моя семья
очень бедна, а вы и сами видите, в каком упадке находится наш родовой замок.
Я уступила. Мне пообещали десять тысяч дукатов. - Она упала на колени и
схватила его руку. - Простите меня, дон Антонио, если можете.
Он осторожно поднял ее, мягко улыбнулся:
- Я сам немало грешил. Я знаю, что такое искушение, и не держу на вас
зла. - Он поцеловал ей руку, потом повернулся и в задумчивости вышел.
Маркиза потерянно смотрела ему вслед, не смея окликнуть.
Антонио Перес спустился в сад, где Хуан со своими людьми охранял
схваченных головорезов. Их было трое. Перес взглянул на них и сказал:
- Один из вас вернется в Кастилию и сообщит Филиппу Испанскому, что
Антонио Перес покинул Францию и отправился в Англию, ко двору королевы
Елизаветы, чтобы помочь ей своим знанием испанских дел в борьбе против
испанского короля. Я освобожу одного из вас. Двое других будут повешены.
Жребий решит, кто из вас останется жив.
IV. НОЧЬ МИЛОСЕРДИЯ
Преступление леди Алисы Лайл
Одна давняя, но памятная англичанам специальная выездная сессия суда
присяжных, по справедливости названная "Кровавой", среди множества других
рассмотрела и дело по обвинению леди Алисы Лайл. |