Брюзгливый и грубый нрав
двадцатичетырехлетнего государя в точности соответствовал его внешности, а
речь изобиловала непристойностями и изощренным богохульством.
В конце галереи Колиньи остановился и облобызал монаршью длань. Карл
похлопал его по плечу.
- Считайте меня своим другом, - сказал он. - Я весь - и сердцем, и
душой - принадлежу вам. Прощайте, отец мой.
Колиньи удалился; король, горбясь и глядя в пол злыми глазами, вышел в
противоположную дверь. Как только он скрылся из виду, герцог Анжуйский
оставил мадам де Немур и поспешил вслед за ним. Болтовня придворных
возобновилась с прежней оживленностью.
Король мерял шагами свой просторный кабинет, до отказа набитый
предметами самого разнообразного назначения. Большое изображение девы Марии
соседствовало здесь с висевшей на стене аркебузой; по другую его сторону
висел охотничий горн. Небольшая чаша для святой воды с засохшей веточкой
полыни служила, видимо, хранилищем принадлежностей для соколиной охоты.
Возле свинцового окна стоял ореховый письменный стол, покрытый затейливой
резьбой и заваленный всевозможными книгами и манускриптами. Трактат об охоте
валялся здесь бок о бок с часословом, а четки и собачий ошейник были брошены
поверх рукописной копии стихов Ронсара. Король, надо заметить, и сам слагал
вирши, правда, рифмоплетом был прескверным.
Карл оглянулся, и лицо его при виде вошедшего брата налилось желчью. Со
злобным ворчанием он пнул ногой бурого пса, и гончая, взвизгнув, отлетела в
угол.
- Ну? - заорал король. - Что еще? Могу я хоть минуту побыть один? Когда
меня, наконец, оставят в покое? Что на этот раз, черт возьми? Чего тебе
надо?
Водянисто-зеленые глаза Карла сверкали, а правая рука то стискивала, то
разжимала рукоятку кинжала на поясе.
Пораженный неожиданной свирепостью брата, молодой герцог стушевался.
- Ничего, ничего. Я зайду в другой раз, если я вас потревожил. - Он
поклонился и исчез, провожаемый зловещим хохотом.
Д'Анжу знал, что брат его не жалует, и боялся Карла, но тем яростнее
было его негодование. Герцог направился прямиком в покои своей матери, чтобы
пожаловаться ей на поведение короля. Генрих ходил у Екатерины в любимчиках и
всегда мог рассчитывать на сочувствие.
- Все это дело рук мерзкого адмирала, - заявил он в конце длинной
тирады. - Шарль всегда такой после общения с Колиньи.
Екатерина Медичи погрузилась в размышления.
- Шарль - это флюгер, - сказала она, подняв свои сонные глаза. - Любой
подувший ветерок вертит им как угодно, и тебе давно следовало бы это знать.
- Она зевнула, и каждому, кому не известна была ее манера постоянно зевать,
могло показаться, что предмет разговора королеве абсолютно безразличен.
Они были одни в уютной, увешанной гобеленами комнатке, которую
Екатерина называла своей молельней. |