Изменить размер шрифта - +
Эбби широко улыбнулась — это действительно был ее подарок! Схватив коробочку, она прижала ее к груди, осторожно потрясла и вернула на место. Скорей бы Рождество, чтобы узнать, что спрятано внутри коробочки. Ей также не терпелось вручить Лео свой подарок. Впрочем, ожидание праздника само по себе тоже было восхитительным чувством.

Из ванной раздался тихий звук льющейся воды, и Эбби поняла, где следует искать Лео. Она с улыбкой повернулась и при этом случайно задела папку, однако успела подхватить ее до того, как та упала.

В глаза ей бросилось ее имя, и в эту секунду в кабинет вошел Лео.

— Дорогая? Вот это сюрприз!

Эбби улыбнулась ему, но ее взгляд тут же вернулся к надписи на папке.

Дочери Цезаря. Абигейл, Ребекка.

Когда она подняла глаза, Лео стоял на месте и как будто не дышал. На его щеках проступили красные пятна.

Голова у Эбби закружилась. Словно в тумане, она открыла папку, но сделала это так резко, что несколько листов бумаги и до боли знакомых фотографий спланировали на пол.

Среди этих бумаг были отчеты от Коннора, документы об удочерении, а также результат анализа ДНК, сделанный на основе волоса и нескольких отпечатков ее губ на бутылках пива, которые она выпила в ту ночь, когда к ней подошел Лео.

Эбби с трудом могла поверить собственным глазам.

В одном из отчетов Коннора она прочла, что в поисках Бекки его люди прочесали Техас и Мексику, но Эбби об этом знала. Она не знала лишь, что пропавшими близнецами, которых искали Кембелы, были она и ее сестра Ребекка!

И Коннор, и Лео об этом знали. Но какими соображениями руководствовался Лео, держа ее в неведении?

— Эбби, я могу все объяснить.

Его слова вывели ее из оцепенения, и Эбби непременно сползла бы на пол, если бы позади нее не оказалось стола. Насколько она поняла, Коннор пока так и не сумел найти ее сестру…

Она закрыла глаза, чтобы собраться с силами, и снова услышала голос Лео:

— Эбби, если только ты позволишь мне все объяснить…

Эбби открыла глаза. Перед ней стоял Лео, в отчаянии теребя в руках дужку очков. Он выглядел таким невероятно красивым, что на несколько секунд она обо всем забыла.

— В этом нет необходимости, — неожиданно услышала она чей-то голос и не сразу поняла, что он принадлежит ей. — Я хочу побыть одна.

Губы Лео сжались в тонкую полоску, но он продолжал стоять на том же месте.

Эбби сделала шаг по направлению к двери, но дрожащие ноги ее не держали, поэтому, когда Лео помог ей сесть на диванчик, она подчинилась.

— Я собирался тебе рассказать.

— В самом деле?

— Я действительно собирался.

— Почему же так долго молчал?

— Потому что не знал, с чего лучше начать.

— И как долго тебе об этом известно?

— Я… — Он провел рукой по волосам. Эбби молча ждала. — Я узнал об этом незадолго до того, как мы встретились в баре, но не был до конца уверен.

— Ты должен был мне сказать.

— Сначала я должен был убедиться.

— Поэтому ты сделал ДНК-анализ? Не поставив меня в известность? А зачем тебе понадобилось со мной спать?

— Если ты помнишь, мы оба этого хотели, — заметил Лео. — Кто залез ко мне на стол и устроил стриптиз? Покажи мне мужчину, который смог бы отказаться.

— Ты лгал мне, — с горечью произнесла Эбби. — Лгал с самого начала.

На его лице заходили желваки.

— Я люблю тебя.

— Мне очень хочется в это верить, но то, что в результате женитьбы на мне ты стал совладельцем «Голден сперс», заставляет усомниться в твоей честности.

Быстрый переход