Ее свободная, не выражавшая никакого
стеснения, поза показывала, что она знала о своей привлекательности от
многочисленных своих поклонников. О том же свидетельствовали тщательность
ее туалета, изящество ее черного платья, безукоризненность перчаток,
ботинок, шляпы. Тем не менее, она была заметно взволнована необычайностью
своего положения.
- Здравствуйте, мисс Гофф. Извините, что заставила вас ждать. Я была на
прогулке.
- Я очень недолго ждала вас, - ответила мисс Гофф, с завистью смотря на
рыжий цвет волос Лидии, который, по ее мнению, был гораздо
аристократичнее, чем плебейский темный цвет ее собственных волос. Она
сдержанно ответила на пожатие протянутой ей руки и после некоторого
раздумья относительно того, что предписывают ей теперь делать правила
светских приличий, решилась сесть. Мисс Кэру села против нее и внимательно
стала вглядываться в свою гостью, которая сидела выпрямившись на своем
кресле и, желая скрыть овладевшее ею смущение, против воли изобразила на
лице натянутое высокомерие.
- Мисс Гофф, - обратилась к ней Лидия после некоторого молчания,
сделавшего ее слова более выразительными. - Не откажетесь ли вы поселиться
у меня на продолжительное время? В этом уединенном замке мне очень нужно
общество приятельницы моих лет и моего круга. Я прежде всего подумала о
вас.
- Вы очень любезны, - решительно ответила она, - но мое и ваше
положение в обществе далеко не схожи, мисс Кэру. Я не имею возможности
вести праздную жизнь. Мы ведь очень бедны, и я должна помогать матери
своим заработком.
- Я думаю, мисс Гофф, что пребывание у меня не послужит вам
препятствием к выполнению ваших обязанностей и добрых намерений. Я, может
быть, заражу вас своими дорогостоящими привычками к роскоши. Но будьте
уверены, что я дам вам также возможность удовлетворить их.
- Я бы не хотела привыкнуть к роскоши, - сказала грустно Алиса. - Мне
ведь предстоит в будущем удовлетворяться очень скромными условиями.
- Это вовсе не так уж неизбежно, милая мисс Гофф. Скажите мне
откровенно: чем вы думали добывать себе средства к жизни? Вероятно,
преподаванием, не правда ли?
Алиса смущенно подтвердила это.
- Но вы вовсе не созданы для этого, - продолжала Лидия, - вы, наверное,
скоро выйдете замуж. А будучи учительницей, вам вряд ли удастся заключить
хороший и достойный вас брак. Наоборот, в качестве праздной женщины, с
привычками к роскошной жизни, вы найдете гораздо более завидную партию.
Это большое искусство - умение быть богатой, и искусство необходимое, если
вы хотите выйти замуж за богатого человека.
- Я не собираюсь замуж, - сухо ответила Алиса. Она почувствовала, что
уже время прекратить беззастенчивое вторжение этой аристократки в ее жизнь
и ее мечты. - Если я приму ваше предложение поселиться в замке, то без
всяких тайных расчетов, будьте в этом уверены. |