Слева от арки кто-то охнул, следовательно, сапиенс посмотрел именно туда, а я, как всегда, ничего не заметил.
— В нем есть что-нибудь? — спросил Виттенгер указывая на комлог.
— Пустой.
— Сами опустошили?
— Нет, таким и был.
— Так я вам и поверил!
— Придется поверить, — посоветовал я ему и таинственным голосом сообщил: —Могу еще кое-что продать.
— А у меня есть, чем заплатить? — усмехнулся он.
— Обсудим.
— Тогда, валяйте.
Я пересказал ему свою версию. Правда, я ни словом не обмолвился о предполагаемом содержании разговора между Перком и Франгенбергом. Я вообще старался не говорить о возможных мотивах преступления.
— Неубедительно, — ответил он, внимательно меня выслушав. Мне захотелось сказать, что это, собственно, его проблемы, но — сдержался.
— Последите за ней. А заодно, узнайте, где она была, когда произошел взрыв на Укене, — посоветовал я.
— Чем она так вам досадила, что вы решили спустить на нее всех собак?
— Если у нее алиби на время взрыва, то — ничем…
— Ладно, за вдовой мы последим. Но мне не нравятся ваши постоянные недомолвки. У вас же на лице написано: «говорить или не говорить?» — спрашиваете вы себя.
— И отвечаю: «не говорить», — я решил держать его на крючке, — кстати, а где она была, когда погиб Перк?
— Сказала, что с утра она была дома, затем отправилась в детский сад за сыном.
— И вы проверили? — спросил я в надежде, что он ответит «нет».
— Не так чтоб очень тщательно. У нас нет оснований подозревать ее в убийстве мужа.
— Теперь, надеюсь, они появились.
Виттенгер вздохнул:
— Похоже, вы меня используете.
— Это еще не известно, кто кого использует, — возмутился я, — вы уже достаточно получили. Особенно, если учесть, что вам назвали имя преступника.
— Ладно, ладно, не кипятитесь так, — в его голосе впервые послышались миролюбивые нотки, — последим мы за ней, так и быть. Но, если что найдем, вам тоже придется делиться.
— Сначала найдите — там посмотрим.
Виттенгер допил коньяк и заказал еще. Перехватив мой взгляд, сказал:
— Работы что-то много в последнее время. Сегодня еще одного торопыгу прибило к нашим берегам…
Он так и сказал— «торопыга». Нельзя было давать ему напиваться, подумал я.
— Какой еще торопыга?
— Если вдова невиновна, если вообще никто в смерти Перка не виновен, то он — торопыга — тот кто торопит естественный ход событий, тот кто раньше времени выпрыгивает… — недоговорив, он сделал большой глоток своего напитка.
— Из окна?
— Необязательно. Вообще…, из лодки, — язык у него заплетался, и я подумал, что тот бокал, с которым я застал его, когда вошел в зал, был не первым и, вероятно, не вторым.
— Ну и названиеце вы придумали.
— Не мы — мы названия не придумываем. Мы лишь вносим их в картотеки.
Пьяный полицейский, говорящий афоризмами — это уже слишком. Я решил, что мне пора уходить. Но не тут-то было. Он схватил меня за рукав:
— Постойте, вы куда? Останьтесь…
На нас начали оглядываться. Я снова присел. Виттенгер молчал, рассматривая что-то на донышке бокала.
— Выкладывайте, а то я спешу.
— Успеете, — ответил он так, будто знал куда я спешу. |