Слова женщины задели его за больное.
– Потом вы оскорбляете своего старшего брата Генри, –' уверенно продолжала она, – и в результате он покидает родовой замок. И судьба забрасывает его в Бермудский треугольник. Не кажется ли вам, что она жестоко отнеслась к бедняге? Что на его месте должны были оказаться вы?
– Да, – с обреченным видов согласился Гордон Стайгер.
– Прекрасно, – улыбнулась обманщица. – Я так и знала. У вас налицо симптомы недуга довольно распространенного психоза, который в нашей практике называется замещением. Видите ли, в вашем сознании происходит слияние таких противоположных понятий, как любовь и ненависть. Не давая себе отчета, вы не совсем разграничиваете их. Вы так пристрастно относитесь к любимым вами людям, что в итоге все они отказываются от вашей любви. Вы не даете им права на собственную жизнь, желая, чтобы они думали так же, как вы, чтобы они продолжали вас. Вы убиваете в них личность. И, не в силах выдерживать такого навязчивого, деспотичного отношения с вашей стороны, они считают, что вы ненавидите их.
– О, Господи! – воскликнул пораженный таким известием Стайгер. – Так, значит, я сам во всем виноват?
У него не было и в мыслях сомневаться в словах специалиста.
– Я рада, что вы все начинаете понимать, – улыбнулась гостья.
– Но, простите... – вмешалась Рейчел, которая была не согласна с подобным диагнозом.
– Вы хотите возразить, дорогая? – спросила Лора Штейнмец.
– Да. Я не замечала такой пристрастной любви по отношению к себе. Гордон никогда не подавлял во мне личность.
Плутовка снисходительно улыбнулась.
– Такое отношение распространяется только на самых близких людей.
– А я? – обиженно спросила Рейчел. – Я же его жена!
– Вы связаны с мистером. Стайгером брачными узами, – кивнула та. – Я же говорю о более тесных, то есть кровных узах. Поверьте мне, как специалисту, это не одно и то же.
Уязвленная Рейчел не стала возражать. Она обиженно прикусила губу и посмотрела на мужа, ожидая от него опровержения этой несомненной лжи. Но тот задумчиво молчал.
– Какая странная болезнь, – вызывающе произнесла Венди, желая заступиться за мать.
– Да, она не совсем очевидна, – с невозмутимым видом подтвердила мошенница. – Ведь она кроется в подсознании, и ее не всегда легко распознать. Впрочем, вам еще рано об этом судить детка.
– Я не детка! – крикнула Венди.
– Прошу прощения, я не хотела вас обидеть, – сказала Лора Штейнмец, поедая глазами девочку.
– Генри! – воскликнул в этот момент Гордон Стайгер. – Мой дорогой брат, как же я виноват перед тобой?! Я во второй раз нанес тебе оскорбление!
Рейчел и дети, не веря своим ушам, с изумлением уставились на него. А Лора Штейнмец, не сомневаясь, что он заглотил наживку, довольно ухмыльнулась.
– Скорее! – Стайгер вскочил на ноги. – Я должен попросить у него прощение.
И он бросился из кабинета.
– Что вы наделали! – укорила Рейчел Лору Штейнмец.
– Я помогла вашему мужу исцелиться, – сдерживая смех, ответила та. – Вернее, направила его на путь исцеления.
Она встала и пошла к выходу. Венди посмотрела ей вслед, испытывая огромную ненависть к этой хитрой женщине.
– Дети, – сказала Рейчел с достоинством, – нам нужно поддержать отца. Пойдемте.
И они тоже вышли из кабинета.
Глава двенадцатая
НЕУДАЧНАЯ ПОПЫТКА
Гордон Стайгер был уже у двери в комнату старшего брата.
– Генри! – умолял он, дергая за дверную ручку и стуча кулаком в дверь. – Впусти меня. |