Головной вездеход был уже недалеко от ворот лифтовой платформы, когда сопка вздрогнула второй раз. Двигатели заглохли, свет фар погас.
Защита не выдержала электромагнитного импульса близкого взрыва.
— Бегом!!! Все в лифт! Детей и раненных на руки! Быстро!!! — подсвечивая светом фонаря вход на лифтовую платформу, проорал команду Тринадцатый.
Мимо уже бежали люди с детьми на руках, мелькали силуэты несущих носилки спасателей.
— Внимание! — разнёсся звук динамиков внутренней связи. — Всем службам боевая готовность! Две минуты до прямого попадания.
Лифт пошёл вниз, набирая скорость. Сопку снова тряхнуло, но платформа уже плавно уносила измученных людей на трёхкилометровую глубину.
— ОДНА МИНУТА ДО ПРЯМОГО ПОПАДАНИЯ. — Система оповещения беспристрастно вела отсчёт.
Грузовой лифт не имел ни стен, ни крыши, и в тусклом свете аварийного освещения было видно, как по мере погружения над головами людей
периодически сходились мощные створы, блокирующие лифтовую шахту.
— Тридцать секунд до прямого попадания.
Лифт остановился, и створы ворот поползли в стороны. Яркий свет ворвался в шахту и слепил привыкшие к полумраку глаза.
«Успели», — подумал Тринадцатый.
Женщины, подхватив детей, бежали к выходу. Спасатели поднимали носилки с ранеными.
— ДВАДЦАТЬ СЕКУНД ДО ПРЯМОГО ПОПАДАНИЯ.
На выходе спасшихся людей встречали сотрудники медицинского отдела, одетые в костюмы радиационной защиты.
— ДЕСЯТЬ СЕКУНД ДО КОНТАКТА.
Стало видно, что большая часть территории грузового склада, в который открывались ворота лифта, была затянута полупрозрачной плёнкой и
превращена в огромный герметичный пузырь.
— ПЯТЬ.
— ЧЕТЫРЕ.
— ТРИ.
— ДВЕ.
— ОДНА.
— КОНТАКТ.
Всякое движение замерло. Казалось, что люди перестали даже дышать. В наступившей звенящей тишине не было слышно ни звука. Потом откуда-то
издалека послышался тихий глухой гул. Он приближался. Спустя несколько секунд этот негромкий звук заполнил собой всё вокруг, словно мириады
крохотных мягких лапок невидимо крались вокруг, как будто огромный песочный бархан неторопливо перетекал с места на место, или едва уловимое
дуновение ветра беспокоило недавно опавшую листву. Тринадцатый положил ладонь на стену. Огромный Бункер мелко дрожал.
2
— Господа, полагаю, мы можем начинать. — Управляющий директор открыл заседание Совета директоров. Решение об эвакуации семей сотрудников Бункера
и последующая операция спасения подняли авторитет директоров на недосягаемую высоту. По всеобщему молчаливому согласию, три директора вот уже
пятнадцать дней коллегиально управляли Бункером, сохранив вертикали подчинённости без изменений.
Управляющий перевёл взгляд на директора по науке и предложил:
— Лев Ильич, прошу вас начать.
Академик постучал пальцами по сенсорам консоли управления компьютера, и на голографическом экране возникла проекция Бункера в разрезе.
— Пятнадцать часов назад мы закончили полную проверку Бункера, включая все системы согласно проекту. Результаты таковы. — Учёный включил
лазерную указку и повёл доклад снизу вверх. Лучик упёрся в самый нижний уровень.
— Уровень один: реактор. Реактор в норме, повреждения отсутствуют, деформации в пределах расчётных допусков. Все системы исправны.
Указка переместилась вверх по проекции на триста метров.
— Уровень два: система жизнеобеспечения. Повреждения отсутствуют. Оранжереи, биофермы, водный цикл, склады — всё в норме, деформации в
допустимых пределах. Все системы исправны. |