Изменить размер шрифта - +
Ничего из этого не вышло. Мишки – чересчур высокомерные создания. Предпочитают держаться особняком. А олени слишком легкомысленны, чтобы с ними дружить. Так что лично я предпочитаю волков.

Лошаденка у старика была не очень быстроногая, и вскоре их нагнали остальные путники.

– Ну как, посчастливилось? – спросил Шелк, кивая в сторону сумы с инструментами.

– Худо-бедно, – уклончиво отвечал седобородый.

– Прости меня, – извинился Шелк. – Я и не думал допытываться.

– Ничего, друг. Я сразу увидел, что ты парень честный.

Бархотка, услышав эти слова, презрительно фыркнула.

– Я ответил тебе по привычке, – продолжал золотоискатель. – Не слишком разумно рассказывать всем и каждому, сколько золота тебе довелось намыть.

– Вполне тебя понимаю.

– Я никогда не держу при себе много золота, когда спускаюсь на равнины, беру ровно столько, чтобы хватило закупить все необходимое. А остальное надежно прячу в горах.

– Зачем ты этим занимаешься? – спросил Дарник. – Ну, я имею в виду, почему ты всю жизнь посвятил поискам золота? Ты же все равно не сможешь потратить всего, что отыщешь. Тогда ради чего все это?

– Надо же чем-то заниматься, – пожал плечами старик. – Человек распускается, не имея дела в жизни. – Он вновь хитро ухмыльнулся. – И потом, когда находишь в ручье самородок, чувствуешь такое волнение... На золото просто приятно смотреть.

– В самом деле, – искренне согласился Шелк. Старый золотоискатель поглядел сперва на волчицу, потом на Бельгарата.

– По ее поведению можно заключить, что именно вы здесь главный, – отметил старик, обращаясь к волшебнику.

Бельгарат был несколько удивлен.

– Ему знаком волчий язык, – поспешил объяснить ему Гарион.

– Потрясающе! – Бельгарат, сам того не ведая, повторил то, что сказала волчица.

А старик продолжал:

– Я как раз собирался дать один совет этим двум юнцам, но, пожалуй, лучше мне поговорить об этом с вами.

– Со вниманием выслушаю.

– Далазийцы – народ странноватый, друг мой, и суеверия у них не вполне обычные. Было бы преувеличением сказать, что эти леса они считают священными, но все же относятся к ним очень почтительно. Я не советовал бы вам рубить здесь деревья – и пуще того, убить здесь кого-нибудь! – Старик указал на волчицу. – Она об этом знает. Вы, верно, уже заметили, что она здесь не охотится. Далазийцы не желают, чтобы лес этот был осквернен кровью. На вашем месте я бы это учел. Если вы оскорбите их верования, то можете чрезвычайно осложнить себе жизнь.

– Весьма благодарен за информацию, – ответил Бельгарат.

– Никогда не вредно передать другому то, что сам уже знаешь, – сказал старик. Потом поглядел вперед. – Здесь мы с вами и распрощаемся. Отсюда дорога сворачивает на Баласу. Приятно было с вами поболтать. – Он почтительно приподнял потрепанную шляпу, глядя на Польгару, потом взглянул на волчицу. – Удачи тебе, матушка, – сказал он и пришпорил свою лошаденку. Низкорослое животное припустилось рысью, и вскоре старик исчез за поворотом.

– Что за милый старик, – сказала Сенедра.

– К тому же весьма полезный, – добавила Польгара и, обращаясь к Бельгарату, сказала: – Лучше тебе предупредить дядюшку Бельдина, отец. Пусть оставит в покое кроликов и голубей – по крайней мере, пока мы едем через этот лес.

– Я про него совсем позабыл, – спохватился Бельгарат, – но тотчас же это сделаю.

Быстрый переход