Тела вылетали из седел, дико ржали, падая на землю, лошади. Несколько джогов, вытащив свои карабины, начали наугад палить в темноту, даже не представляя, во что они стреляют. Дом О'Хара занялся пламенем, и джоги были прекрасно видны на его фоне, представляя для Чакворда идеальную мишень.
Очередь за очередью посылал пулемет в спасающихся бегством джогов, и Дилан мог даже различить вспышки из всех десяти стволов рэтлера.
- Дилан, я здесь! - услышал он крик Чакворда. - Здесь, за этой дорогой! Мы с Тедди привезли пулемет!
- Идемте-ка! - сказал Дилан, понуждая полковника О'Хара и Сина встать на ноги и поднимая Элис. - Бежим вон туда, к холму.
Джоги отъехали на несколько сотен ярдов и теперь кружили тол, потрясая своим оружием. Они пока еще не обнаружили местонахождение пулемета, но было очевидно, что, когда наконец им это удастся, Чакворду понадобится помощь.
- Вперед, все бегом к холму! - звал Дилан. - Пригнитесь пониже, чтобы не перекрывать линию огня, и бегом!
- Что это? Кто это? - с беспокойством и растерянностью спрашивал полковник О'Хара, зажимая рукой рану в плече.
- Друг, - коротко ответил Дилан, подталкивая пожилого человека перед собой.
Они побежали. Через минуту сзади послышались вопли джогов. Вслед за криками зазвучали и выстрелы, так как захватчики пустили в ход свои карабины. Один из офицеров упал, изо рта у него хлынула кровь. Еще одна женщина была убита, когда пересекали дорогу. Ноэль на мгновение опустился возле нее на колени, но, взглянув ей в лицо, покачал головой и бросился догонять Дилана.
Спустившись с насыпи и перебравшись через канаву, полную ледянок воды, они вышли к покрытому травок склону холма, скользкому от свежевыпавшего снега. Спотыкаясь и скользя, они с большим трудом взобрались на холм. Когда они уже достигли вершины, вновь пошел снег, которым поднявшийся ветер швырял им прямо в лица. Дилан передал Элис Сину и поспешил к Чакворду, помочь ему управляться с пулеметом.
- Вот здесь запасные магазины, - показал Чакворд на деревянный ящик. - Вы заряжайте, а я буду стрелять.
Джоги резвым аллюром скакали к холму, но вскоре были встречены губительным огнем "Чонси Депью". Передние всадники попадали, мертвые или раненые. Лошади скользили на мокрой траве, оступались в лужах крови на дороге. Прозвучало несколько ответных выстрелов, но даже Дилан и Чакворд, стоявшие у пулемета во весь рост, были достаточно хорошо защищены гребнем холма.
Трижды протрубил рог, и джоги откатились назад. Они поскакали обратно к дому, где к ним присоединились еще тридцать или сорок мерзавцев, которые перед этим занимались грабежом и убийствами внутри дома. До Дилана доносились крики их военачальников, приказывающих всадникам спешиться и атаковать противника с карабинами в руках.
- Нам грозит еще одна опасность, - сказал Дилан. - Они хотят окружить нас.
- Они уже идут! - крикнул Ноэль, и джоги, на ходу стреляя из карабинов, хлынули через дорогу на своих коротких кривых ногах.
Чакворд склонился над пулеметом, прицелился и повернул рукоятку. Поток тяжелых стальных пуль взрыл землю перед бегущими джогами, а затем начал валить их. Некоторые из упавших, очевидно легко раненные, снова поднялись на ноги и, прежде чем разбежаться в поисках укрытия, открыли ответный огонь.
Чакворд стрелял короткими очередями, пытаясь накрыть огнем и небольшие группы, и одиночек.
- Хватит ли нам боеприпасов? - забеспокоился Дилан.
- У меня в запасе еще один ящик, он в повозке внизу, у подножия холма, - успокоил его Чакворд. - Лучше, если бы кто-нибудь заранее сходил за ним. Заодно принес бы три винтовки, которые у меня там тоже припасены.
Ноэль и еще один молодой офицер спустились по заднему склону холма и вскоре вернулись, неся вдвоем тяжелый ящик с патронами. Винтовки были закинуты у них за плечи.
Затем начался жаркий бой, продолжавшийся всего несколько минут, но казалось, что он растянулся на часы. |