Дилан оглядел стоящих вокруг него разряженных дам и их лощеных кавалеров.
- Я посоветовал бы дамам, вместо того чтобы падать в обморок, упаковать поскорей свои пожитки и удирать из Авалона, пока еще не слишком поздно.
- Остерегитесь, сэр! - произнес пожилой джентльмен величавой наружности, чье лицо украшали аккуратные бачки. - Одно дело заниматься умозрительными предположениями о мнимых ужасах, и совсем другое намеренно запугивать людей.
- А я вот как раз и пытаюсь это сделать, - грубо отрезал Дилан. - Да пусть они задрожат от ужаса - может быть, тогда они начнут принимать хоть какие-то меры, чтобы противостоять надвигающемуся вторжению.
- Но ведь принц Грегори прекрасно информирован в военных вопросах, робко вставила леди Элис, - и он говорит, что джоги вооружены только луками и копьями. Как же они смогут устоять против императорской армии, если вдруг действительно нападут на Авалон?
- Если бы это было все, чем они располагают, уверен, они бы не решились на вторжение, - угрюмо ответил Дилан. - Но у них есть карабины и даже кое-какая артиллерия. Именно поэтому их несметные полчища представляют такую угрозу.
- Интересно, где же это в тундре Бэшема они могли обзавестись современным оружием? - насмешливо спросил профессор Смоттл.
- Да где же еще, как не в Бэшемской Компании? - воскликнул Дилан. За последние три года им было продано несколько сотен тысяч карабинов и дальнобойных винтовок. И джогские воины узко обучены пользоваться ими. Кроме того, у них есть еще конно-артиллерийские батареи, в которых служат подготовленные Компанией канониры. Так что они достаточно хорошо вооружены и к тому же гораздо более мобильны, чем любая из армий Аннона. Эта орда джогов подобна грозовому фронту, готовому обрушиться на наши головы в любую минуту.
- Сэр! - голос профессора Смоттла внезапно стал ледяным. - Вы выдвинули серьезные обвинения против Бэшемской Компании и ее руководителей. Считаю своим долгом напомнить вам, что в их число входят такие могущественные и уважаемые люди, как лорд Марк из Палладиуса, сэр Генри Картрайт и мистер Джонатан Патнэм из "Патнэм Индастриз".
- Я прекрасно осведомлен о могуществе Компании, - отчеканил Дилан. Но мне известны также и бесчеловечные методы, которыми она, пользуется в своей деятельности.
- Позвольте, разве вы не говорили, что какое-то время работали на Компанию? - с легким недоумением в голосе спросил Смоттл и, когда Дилан кивком подтвердил это, продолжал: - Но в таком случае, полагаю, вы подписывали типовой контракт?
- Конечно, я подписал его. Каждый, кто въезжает в страну, обязан подписать такой контракт согласно уставу Компании.
- Если так, то вы, по-видимому, забыли о том пункте контракта, который предписывает каждому служащему, в том числе бывшему, - тон профессора вновь стал назидательным, - не разглашать сведений, раскрывающих деятельность Компании ее потенциальным конкурентам.
- Да не забыл я ничего! Но у Бэшемской Компании нет никаких конкурентов, так что, с моей точки зрения, этот пункт просто не имеет смысла.
- У нее нашлись бы конкуренты, если бы ее коммерческие права и секреты деятельности стали бы достоянием гласности, - напыщенно возгласил Смоттл.
- Кости тех, кто пытался проникнуть в Кэшем без разрешения Компании, грудами свалены возле Пещер Смерти, - в глазах Дилана зажегся мрачный огонь. - Да за последние двадцать лет разорилась целая дюжина предпринимателей, пытавшихся стать конкурентами, - взорвался он, - их караваны были истреблены, а корабли сожжены или погребены в глубинах песков.
- Вы не только выдвинули обвинения явно клеветнического характера, профессор Смоттл предостерегающе поднял палец, - но вы нарушили свой контракт. Я не юрист, но, думаю, вас ждут серьезные неприятности, юный джентльмен.
Дилан безнадежно махнул рукой.
- Серьезные неприятности ждут всю империю. Меня нисколько не волнует, если у меня их будет чуть больше, чем у всех остальных. |