- Пора звать на помощь Керидвен, девочка, - обратился он к Кларинде.
- А что же, ты думаешь, я делала с той самой минуты, как мы увидели этих кривоногих дьяволов? - плачущим голосом откликнулась Кларинда. - Да я прямо изошлась вся от беззвучного зова, только вот ответа нет. Может быть, на этот раз она и в самом деле ушла, - горестно добавила она.
- Почему ушла?
- Откуда я знаю? Может быть, она, как и я, испугалась Сайтрола, стуча зубами, произнесла Кларинда.
Дилан приблизил к ней своего коня и прижался ногой к ее ноге.
- Ну, ну, - сказал он наигранно бодрым голосом, - выше голову, любимая. Мы еще не умерли. Ноэль отремонтирует "Возмездие" и, не теряя ни минуты, помчится нам на выручку. У нас еще есть шанс.
- Я знаю. Но у меня из головы не выходит то, что ты видел в Котле Керидвен. Двоих из нас сожрало это... это кошмарное чудовище. Брр! - ее всю передернуло.
Джоги спешили, нещадно нахлестывая своих маленьких выносливых пони. Всего за несколько часов они пересекли низкую цепь холмов, промчались через глубокую лощину и миновали длинный туннель естественного происхождения. Затем они оказались в долине, окруженном громадными снежными горами, среди которых высился единственным дымящийся вулкан.
- Не этот ли вулкан ты видела там, в Котле Керидвен? - шепотом спросил Дилан Кларинду.
- Да, этот самый, - подтвердила она. - Но что это нам дает? Не можем же мы черпать лаву горстями и кидать ее в Сайтрола.
- Нет, конечно. Но если ты как следует постараешься, может быть, тебе удастся сделать это, используя свои способности, одним мысленным усилием?
- У меня мозги сгорят, - отрезала Кларинда и отвернулась.
Они приближались к армии конных джогов, заполняющей, казалось, все пространство вплоть до горизонта. Впереди стояли жрецы Себулы в своих черных балахонах и высоких остроконечных шапках. Рядом с ними находился человек в черной меховой одежде и золотистой кольчуге, который был на голову выше всех остальных джогов.
- Кэр Кабалла собственной персоной, - отрекомендовал его Дилан своим спутникам.
- Скажите лучше, сам дьявол, - проворчал Син. - А у нас нет даже какого-нибудь хиленького перочинного ножичка, который я бы с удовольствием всадил в него.
- Давайте их сюда, - распорядился Кэр Кабалла на бэшемском языке.
Пятерых пленников стащили с лошадей и пинками погнали вперед, туда, где стоял король джогов.
- На колени) - рявкнул офицер, грубо толкая Дилана. - На колени перед всемогущим Кэром!
- Убери от него свои грязные лапы, ты, волосатый ублюдок, недоносок макаки! - в ярости завизжала Кларинда, вонзая свои ноготки в физиономию варвару.
- Ах, ты, рыжая ведьма, я вот тебя, - в бешенстве взревел джог, кидаясь на нее с кулаками, но Дилан поспешно встал между ними.
- Оставь его, - приказал Кэр Кабалла. - Скоро все они упадут на колени в страхе перед Сайтролом.
- Дайте мне только добраться до этого куска гниющего дерьма, - все еще клокоча, выкрикнула Кларинда, - да я его вот этими руками разорву в клочья.
Кэр Кабалла на мгновение нахмурился, но тут же на его лице воцарилось выражение полного спокойствия.
- Рыжая женщина весьма энергична, - заметил он. - Кроме того, она колдунья. Она придется по вкусу Тому, Кто Пожирает.
- И вовсе нет, - запальчиво возразила Кларинда. - Я жесткая и жилистая и буду все время брыкаться. Уж я устрою ему несварение желудка, какого у него и за миллион лет не случалось.
Пропустив ее слова мимо ушей. Кэр Кабалла повернулся к Дилану.
- Ты пришел, чтобы попытаться уничтожить Того, Кто Пожирает, не так ли, Дилан Мак-Брайд? - спросил он.
- Да, - мужественно сознался Дилан. - Мы пришли, чтобы уничтожить его прежде, чем он уничтожит мир.
- И за свою наглость ты умрешь так же, как ранее умер твой отец, ровным голосом вещал Кэр. - Он хотел отравить Сайтрола с помощью яда, полученного им от друидов. |