Тереза засмеялась.
— Да, это ты правильно подметила, — со смехом сказала она. И тут же добавила, посерьезнев: — Я знаю, что у тебя на душе очень неспокойно, Кэти, но не тревожься, все будет хорошо. Ты мне поверишь, если я скажу, что мне тоже очень его не хватает?
Глаза Кэти повлажнели, и она с нежностью посмотрела на эту бледную хрупкую женщину, которая когда-то принесла ей столько бед и которая теперь была ее самой близкой подругой. Но, даже вспоминая о пережитых бедах, Кэти всегда отдавала себе отчет в том, что, не будь всех этих несчастий, ее судьба развивалась бы совсем иначе и она бы никогда не встретила Эндри. И если бы ей пришлось начать свою жизнь заново, она была готова снова пережить все выпавшие на ее долю горести и страдания, если этот путь снова приведет ее к нему.
До этого она никогда не обсуждала с Терезой Эндри. С тех пор как Тереза поселилась в их доме, между ними возникло нечто вроде молчаливой договоренности: если мисс Розье хотела оставаться у них, то должна была смириться с присутствием Эндри и относиться к нему с подобающим уважением. Этого было вполне достаточно, а какие чувства Тереза питает в душе к Эндри, было ее личным делом. Но сейчас Кэти, к своему собственному удивлению, спросила:
— Тебе нравится Энди?
— Я даже не могу выразить словами, как он мне нравится, Кэти, — просто и искренне ответила Тереза. — Помню, однажды ты сказала, что он хороший человек, но я не захотела тебе верить. Что ж, теперь я сама убедилась, какой он замечательный человек. Знаешь что? Если бы я должна была выбрать подходящего мужчину для тебя, я бы выбрала именно такого мужчину, как Эндри.
— Спасибо, Тереза, спасибо. Ты даже не можешь себе представить, как мне приятно это слышать.
Рука Кэти, следуя внезапному порыву, потянулась было к руке Терезы, но замерла в воздухе, когда снизу раздался знакомый звучный голос. На какое-то мгновение обе словно оцепенели, глядя друг на друга широко раскрытыми глазами. Потом Кэти схватила руки Терезы и крепко сжала их в порыве радости; через секунду она уже выбежала из комнаты и бросилась вниз навстречу Эндри, который, стоя у подножия лестницы, кричал:
— Где эта женщина? Где эта женщина? Где моя Кэти?
Перепрыгнув через несколько ступенек, она оказалась в его объятиях.
— О, Энди! Энди!
Их поцелуй был долгим и нежным. Потом, не разжимая объятий, они посмотрели друг на друга. Заметив Бетти, стоящую рядом, они рассмеялись, и Бетти засмеялась в ответ.
— О, капитан, я так рада видеть вас дома, — сказала она. — Вы, наверное, голодны?
— Я голоден, как стая волков, Бетти. Что у нас сегодня на ужин?
— Все, что угодно, капитан. Мы столько всего наготовили! Через минуту стол будет накрыт.
Широко улыбнувшись, Бетти поспешила на кухню.
— О, Энди, Энди, — повторяла Кэти, глядя на него так, словно еще не верила, что он в самом деле здесь.
Обняв ее за плечи, он направился вместе с ней в гостиную. Но на полпути остановился, вспомнив о Терезе и, повернувшись в сторону лестницы, крикнул:
— Эй, Тереза, как поживаешь? Я через минуту буду у тебя.
Войдя в гостиную, они плотно закрыли за собой дверь.
— Дай я повешу твое пальто, — сказала Кэти, потянувшись за пальто, которое он держал в руках.
— Оставь. Пальто подождет. Иди ко мне.
Он бросил пальто на диван и раскрыл объятия. И снова он долго и нежно целовал ее, а она все еще боялась поверить в свое счастье.
Они сели на диван, но Кэти не отрывала взгляда от лица Эндри.
— Я не могу поверить, что ты здесь, — сказала она, глядя в его синие, как море, глаза. — Я думала, что больше никогда тебя не увижу. |