— Тратить на это остаток жизни чертовски глупо. Но дело, дружище Стриж, в том, что в последнее время я и так совершил множество разных глупостей. Одной больше, одной меньше — какая разница? — Я пожал плечами и выкинул окурок. — Полоса в жизни, видать, такая пошла.
— Жаль, — огорчился Стриж, не ведающий, что самой большой своей глупостью я считал то, что малодушно не придушил его пледом по дороге в Японию, и он разделил пачку на две части. — Держи, твоя доля. Ну что, до завтра? Да, Саня, ты ментам японским на глаза не попадайся. Может, Кинай нас на понт брал с этими фотороботами, а может, и нет.
— Не попадусь, — заверил я. — Кинай ждет нас в девять, не опаздывай.
— Ага, — кивнул он и метнулся к притормозившему у «Ростова» такси.
Я махнул ему рукой и неторопливо зашагал по тротуару. Мне вдруг захотелось немного пройтись наедине с собой, прежде чем ехать в «Хэйрози». Откровенно говоря, иногда я люблю побыть в одиночестве, и его, этого ощущения отстраненности, оторванности от окружающего мира мне очень не хватало в последнее время. Вокруг постоянно крутились: то Стриж, изводящий меня своими проблемами, то еще кто-нибудь, не менее надоедливый. Поэтому сейчас, оставшись один, я брел по городу, улыбаясь проснувшимся в черном бархате неба оранжевым звездам, бездумно скользил взглядом по всему, что попадало в поле зрения и чувствовал себя настоящим туристом, оказавшимся в краю своих детских грез. Вдоволь нагулявшись, я взял такси и отправился в «Хэйрози-клаб», где тоже имелся объект моих грез, отнюдь не детских.
В «Хэйрози», несмотря на ранний для ночных гуляк час, было оживленно. С трудом протиснувшись к стойке бара, я сделал заказ и принялся вертеть головой в происках свободного места. Вокруг, как и в прошлое посещение, шумело, смеялось и размахивало руками разноязыкое море людей всех цветов кожи и национальностей. Пожалуй, в этом водовороте лиц нечего опасаться агентов японской полиции, разыскивающих меня по приказу Сакато, решил я и, прихватив с собой стакан, направился к освободившемуся столику. Танцевальный ритм, льющийся из динамиков, пульсировал в ушах, отбивая такт на барабанных перепонках, разноцветные лучи прожекторов сплетались в полумраке зала, образуя причудливые узоры и бликуя на полуобнаженных телах официанток, торопливо разносящих заказы, не обращая внимания на такие мелочи, как чьи-то руки, скользящие мимоходом по их бедрам.
Я устроился за столом, закурил и принялся выдувать в потолок кольца дыма, безнадежно проигрывая в конкурентной борьбе густому туману, наползающему с эстрады. Несколько закутанных пока в длинные накидки женских фигур готовились там представить очередное феерическое шоу под арабские мотивы, неожиданно зазвучавшие в клубе. Американцы за соседним столиком, гоготавшие, словно стая диких гусей, притихли и принялись заинтересованно таращиться на эстраду. Что ж, там и в самом деле было на что посмотреть. Накидки слетели на пол, представив на всеобщее обозрение пышные тела смуглых танцовщиц, извивающихся в тщетной попытке изобразить восточный танец живота. Отчаянно тряся всем, чем только может трясти женщина, вбившая себе в голову, что умеет танцевать, они носились по эстраде, ежеминутно рискуя развалить ее под собственной тяжестью и кокетливо улыбаясь взвывшей от восторга публике.
Осознав, что мои вкусы относительно женской красоты здорово отличаются от вкусов собравшихся здесь мужчин, а значит, никто не собирается освистывать этих трясогузок, я загрустил, потерял всякий интерес к творящемуся на подиуме и от нечего делать принялся блуждать взглядом по соседним столикам. На второй минуте этих блужданий неожиданно выяснилось, что настоящих ценителей женской красоты в этом зале двое. Один из них, разумеется, это я. А второй… Вторым был загорелый белозубый тип, двухметровый, атлетичный и самоуверенный, как голливудская звезда в зените славы. |