Изменить размер шрифта - +
Что предпримет Сото и его банда? Инстинкт подсказывал побыстрее убираться отсюда, потому что они, конечно же, вернутся и попытаются разграбить фургоны.

Сколько человек погибло? Может быть, там, в темноте, лежит кто-то из наших, тяжело раненный, и не может добраться до лагеря? Если так, я должен найти их. Зная повадки команчей, я не оставлю им никого из своих людей.

Я тщательно насухо протер револьверы. «Паттерсон» лежал где-то в лагере, но теперь у меня есть отцовский «шарпс».

Гроза не утихала. Дождь все лил и лил, и Пекос поднимался. Небо словно разверзлось, и чем больше я думал, тем больше был уверен, что враги либо ищут пристанище, либо поскакали за стадом, поскольку, без сомнения, приходили за ним.

Вдруг в фургоне наверху послышался шорох. Затем вдалеке загрохотал гром, сверкнула молния, и в ее свете на берегу реки я увидел заляпанные грязью фигуры. Я сразу узнал их.

Тим Фоули с женой.

По крайней мере, они живы. Но кто был наверху? Ясно, что кто-то из наших. А вдруг нет? Может, это какой-нибудь команч, уже начавший грабить фургон?

Я осторожно выполз, и тяжелый ливень с силой ударил меня в лицо. В фургоне, наверное, совершенно темно, и мой силуэт будет отчетливо виден на фоне дождя, но я был обязан узнать, кто там, потому что Тим с женой не должны попасть в ловушку.

Поставив одну ногу на ступеньку, я прислонился к борту, ухватился за него и одним прыжком влетел внутрь.

Кто-то испуганно вскрикнул.

— Кончита?

— Дэн? О Дэн! Ты жив!

— Более или менее. С тобой все в порядке?

— Да, конечно, но этот человек ранен.

Рискуя получить пулю, я все же чиркнул спичкой. Это был Зено Йерли. Вдоль его лица и по плечу шла глубокая борозда. Скорее всего, пуля попала в него, когда он лежал в фургоне. Он потерял много крови.

Дождь не ослабевал, но сквозь беспрерывный шум мы различили хлюпающие шаги, а затем в фургон забрались тетушка Фоули и Тим.

Зено сел, держась за голову и озираясь.

— По-моему, можно достать свечу, — сказал я. — Они убрались, иначе, когда я зажег спичку, они начали бы стрелять.

Свеча разгорелась, и я стал искать оружие и патроны.

— Вот, — сказал Тим Фоули, протягивая «паттерсон». — Я нашел его там.

Взяв свою винтовку, я передал ему «шарпс» и насухо протер и перезарядил «паттерсон».

— Это все, что от нас осталось? — жалобно спросила тетушка Фоули. — Всех убили?

— Отец мертв, и я видел, как Сквайре упал с коня перед понесшимся стадом, а еще я видел лежащего Бена Коула.

— Джим Пур спрятался за откосом берега. Он, наверное, жив, если его не унесло водой.

Прижавшись друг к другу, мы ждали утра, а дождь все продолжал идти. По крайней мере, нам не грозит смерть от жажды. Мы можем найти и зарезать отбившегося от стада бычка. И нам во что бы то ни стало надо добраться до Рио-Гранде или до Копер-Майнс.

Нашу ремуду угнали, а шансов поймать лошадей, разбежавшихся по прерии, у нас не было. Предстоящая дорога будет самой трудной и тяжелой, а ведь с нами женщины.

Ответственность лежала на мне. Теперь, когда погиб отец, я отвечаю за все. Сейчас больше, чем когда-либо нужна твердая рука, чтобы вывести людей туда, где есть еда и лошади.

Глубоко внутри меня сидел страх, потому что впервые я столкнулся с такой ситуацией и очень боялся неудачи, а неудача означает смерть… по меньшей мере, для самых слабых из нас.

Дождь шел всю ночь. Вода в Пекосе поднялась до кромки береговых откосов, то же самое — в оврагах, ведущих к реке. На нашем пути лежало множество препятствий, но когда выйдет солнце, вода в оврагах быстро сойдет, ее, как губка, впитает песчаное дно сухих русел.

Быстрый переход