Изменить размер шрифта - +
Вздрогнув от непривычного обращения, он повернулся к ней. — Мистер Тил, мне надо разыскать мистера Килроуна.

— При всем моем уважении к вам, мэм, вам лучше вернуться назад в дом и оставаться там. Времена сейчас неспокойные. Если я увижу капитана, то передам, что вы хотите увидеть его.

— Так не годится. Я хочу увидеть его до того, как он пойдет в Хог-Таун.

Подъехал на лошади Лейхи, ведя за собой еще одну на поводу.

— Маккрекен на подходе, — объявил он, — а еще Риан и Рейнхард. А когда весть разнесется по округе, то подойдут и остальные.

— А теперь, мэм, я…

— Не надо, мистер Тил. Я вижу, вы все куда-то собираетесь. В таком случае и я поеду. — Она повернулась к Лейхи. — Мистер Лейхи, я возьму эту лошадь.

— Простите, мэм, но вы не можете ее взять. Леди не должны появляться в Хог-Тауне… и уж тем более вы.

— Я требую, чтобы вы дали мне эту лошадь!

— Сожалею, мэм. — Лейхи твердо стоял на своем. — Я не допущу этого.

— Хорошо, тогда вы, может, ответите мне: мистер Килроун поехал туда?

— Нет, мэм. По крайней мере, нам об этом не известно, — сказал Тил.

— Но как вы думаете, он мог бы?

— Думаю, да, мэм, если он способен драться. Однажды он уже имел дело с Айроном Дейвом.

— Но его убьют.

— Его? Что вы такое говорите, мэм! Он настоящий мужчина. Я видел, как он обращался со Спроулом, как с грязью, мэм. И я впервые увидел, что кто-то может достать Спроула, а он достал его, честное слово.

— Значит вы не дадите мне лошадь?

— Мне очень жаль, мэм. В другой раз, пожалуйста.

Она резко повернулась и пошла прочь.

Тил усмехнулся:

— Посмотри на ее походку. Она в ярости.

— Она бы могла остановить драку, — заметил Лейхи.

— Вполне может быть, но мне кажется, она наблюдала бы за ней. Попомни мои слова, эта женщина — рискованный игрок. — Он посмотрел ей вслед.

— Лейхи, мы должны не спускать с нее глаз. Ставлю три против одного, что она проберется туда.

— Ты думаешь, я дурак, чтобы спорить на это? Ставлю пять против одного, что она будет там, хотя не могу себе представить, как она это сделает.

Неожиданно рядом с Бетти появилась Мэри Толл Сингер.

— Ты собираешься туда? Я тобой, — сказала она.

— Я не могу разрешить тебе это, Мэри, там собираются плохие мужчины.

Индианка взглянула на нее, и в ее черных глазах мелькнула ирония.

— Ты так думаешь? У меня есть повозка.

Смертельно усталый Барни Килроун подъехал к форту со стороны Хог-Тауна на рассвете и остановился. Разыскав лесистую лощину у реки, спрятанную от посторонних глаз, он привязал лошадь на хорошей зеленой траве и искупался. Обсушившись на солнце, оделся и тщательно проверил револьвер. Оторвав лоскут от рубашки, намотал его на прутик и прочистил ствол, стер с оружия пыль и остатки пороха прежде, чем перезарядить, тщательно протер каждый патрон. Потом напоил Серого, привязал его на новое место и лег под деревом.

Звук ружейных выстрелов, донесшихся из форта, разбудил его. Он прислушался, пытаясь понять, что там происходит, а затем опять уснул. Маловероятно, что индейцы покажутся вблизи Хог-Тауна, так же как и то, что обитатели городка будут бродить по окрестностям, привлекая к себе внимание. Серый же самый лучший часовой, которого можно себе представить.

Проспав все утро и весь день, капитан проснулся ужасно голодным, чего и следовало ожидать. Он еще раз напоил лошадь и попил сам. А потом стал медленно жевать кусок вяленой говядины.

Быстрый переход