Изменить размер шрифта - +
Но в этом направлении Конга не было видно. Колонна остановилась.

— Если бы мы только знали, куда он направляется! — закричал комиссар.

— У меня есть кое-какие догадки, — неуверенно сказал Дрискол. — Это должно быть самое высокое место. Конг жил высоко в горах. Он думает, что высота защитит его от врагов. Если в этом районе есть дом, который возвышается над всеми остальными, то там и надо его искать. На самой его вершине.

— Вот почему, — сказал медленно комиссар, — все бегут в сторону здания Импайер Стейт, которое выше тысячи футов.

— Точно, — подхватил один из инспекторов.

— Дрискол прав, — вмешался Денхам. — Это наша надежда.

— Надеюсь, что так, — сказал комиссар. — Едем.

Но их уже окружили репортеры и толпы праздных зевак.

Комиссар стал пробиваться сквозь плотную толпу. Дрискол и Денхам последовали за ним.

— Вон он! Вон он! Вон там!

Вслед за этими воплями из толпы раздался рев чудовища. Конг появился в третий раз, с тех пор как схватил свою пленницу. Он показался в дальнем конце улицы и снова, перепрыгнув с крыши на крышу, исчез из вида.

— Давай за ним, — сказал комиссар шоферу, и колонна устремилась к площади, в центре которой возвышался Импайер Стейт, весь освещенный огнями.

Они подъехали к зданию как раз вовремя, чтобы увидеть картину, которой никто бы из них не поверил, не происходи она на их глазах. На крыше противоположного здания показался Конг. Его тело образовало огромную черную арку, когда он перегнулся через дорогу, зацепившись лапами за нижние этажи небоскреба, стоявшего напротив. Перепрыгнув на стену Импайер Стейт, он начал карабкаться по карнизам.

Когда Денхам, Дрискол и комиссар выскочили из машины, Конг лез по стене здания.

— Не стрелять, — приказал комиссар. — У него в лапах девушка!

Он не ошибся. Анна действительно была в лапе Конга, этой лапой он не пользовался, когда лез.

— Пошлите кого-нибудь наверх, — приказал комиссар. — Но ему, конечно никогда не добраться до крыши. Возможно, мы его перехватим где-нибудь между этажами!

Дрискол оттолкнул вытянутую руку комиссара.

— Вам никогда не поймать его между этажами, — зло закричал он. — Я говорю вам, он залезет на крышу.

— Спокойно, Джек, — сказал Денхам.

— Это правда. Смотри! Он все выше и выше.

Конг был уже так высоко, что его фигура казалась теперь меньше человеческой, а он все поднимался по отвесной стене небоскреба.

— Мы не сможем спасти девушку, — сказал сержант — Если мы пристрелим его, и она погибнет.

— Подождите, — закричал Дрискол. — Мы не пробовали использовать еще одну вещь.

Комиссар вопросительно посмотрел на него.

— Аэропланы, — объяснил Дрискол. — Возможно, их помощью удастся прикончить Конга и спасти Анну.

— Это шанс, — сказал комиссар. — Соединитесь с аэрофлотом, мистер О'Брайен. Пусть пришлют самолеты.

— Я пойду в здание, — объявил Дрискол, оттянув душивший воротник. Попробую сразиться с Конгом сам.

— Я пойду с тобой, Джек, — предложил Денхам.

По приказу комиссара за ними последовало полдюжины вооруженных автоматами полицейских.

— Дай-ка мне эту штуку, — попросил Дрискол, когда они вошли в прохладный вестибюль здания.

Сержант, кивнул, и полицейский отдал Дрисколу свой автомат.

— Я умею им пользоваться, — заверил Дрискол.

Быстрый переход