Изменить размер шрифта - +
Навигационный компьютер ты себе сварганил, стереотруба у тебя показывает и расстояние до объекта, и даже скорость и направления ветра, да, и вообще только что не разговаривает и водку по стаканам не разливает, а какого-то вшивого липездричества как нэ було раньше, так и нэма сейчас. Ну, что мне с тобой делать, маг хренов?

Гуильрин грубо огрызнулся:

— Ну, ты, рыцарь недоделанный, я что тебе, Мастер Миров что ли? Не получается у меня ничего с электричеством, как я не бьюсь с этой проблемой. Электромоторы там всякие и прочая электротехническая лабуда получается, а с электрогенераторами и химическими батареями не выходит не хрена, хотя любой маг вырабатывает его столько, хоть объешься им. Так что же мне их теперь собрать всех вместе, запереть на замок и превратить в живую электростанцию? Так что ли я должен обеспечить тебя электроэнергией, маршал долбанный? Ты лучше скажи нам, что ты там увидел, Кирей, а тот ты так заорал, что я чуть заикой не стал.

Кирилл промолчал и отозвался только минут через пятнадцать, когда из-за склона горы снова показался какой-то чёрный, явно, облетающий гору по кругу, летательный аппарат. Через минуту ему окончательно стало ясно, что это ничто иное, как огромный летающий корабль посланный к Драконовым островам Морбрейном. Об этом прямо говорил хотя бы чёрный цвет корабля. Зафиксировав стереотрубу, он выбрался из кресла и жестом предложил Гуильрину взглянуть на то, что он только что обнаружил. Тот быстро перебрался в его кресло и, взглянув в стереотрубу, озадаченно присвистнул. В этот момент в рубку ввалился взъерошенный, красный, как рак, Тетюр в расстёгнутом кителе и с порога заорал дурным голосом:

— Вы, чо, мужики, совсем озверели так тормозить? Я себе чуть башку не разбил. — Уже куда более спокойным, но зато очень озабоченным, голосом он спросил — Ну, что у вас тут стряслось? Что-нибудь опасное обнаружили?

— Ага, Морбрейна. — Ответил ему Кирилл.

Тетюр свирепо зыркнул на него и прошипел:

— Ты мне это брось, Кир, шутить такими вещами.

Гуильрин, не отрываясь от стереотрубы, злым голосом процедил сквозь зубы, поворачивая верньер на её рукоятке:

— Да, какие уж тут шутки, мастер Тетюр. Вот, сам посмотри на эту громадину. Прямо суперкрейсер какой-то. — Вернувшись на свое место он снова рявкнул слуховую трубу — Кормовые, передать по эскадре мой приказ — «Гипериону» срочно спуститься на двести метров вниз и встать под «Немезидой», всем остальным кораблям вывесить вуаль забвения и отойти под её прикрытием на пятьдесят километров назад. Мастер Ханг, срочно явись в рубку, ты нам нужен.

Тетюр, быстро осмотрев чужой корабль, принялся разглядывать остров и вскоре воскликнул:

— Ты смотри-ка! Да, эти гады на нашем острове целый рудник выкопали и завод отгрохали. Кирюха, ты уже видел это?

— Что? Какой ещё рудник? Где? — Встрепенулся Кир.

Тетюр, освобождая ему место, сказал:

— Там, внизу, у самого подножья горы. Ты его сразу увидишь, они его даже не маскируют.

Кирилл придвинулся к стереотрубе, уже нацеленной на нужное место и даже ахнул от удивления. Под горой кто-то действительно вёл разработки перлита и помимо рудника там был построен не только завод по переработке драконьих костей на перлитовую муку, но ещё и огромный причал и целый палаточный городок. Бросив на эти объекты беглый взгляд, он снова нацелил стереотрубу на середину горы, но успел лишь увидеть то, как корма чёрного корабля скрылась за ней. К тому моменту, когда этот корабль вновь показался из-за горы, в рубку примчался Ханг Туах и он, уступая ему место, сердито поинтересовался у главного строителя летающих кораблей:

— Ну, ты, чёртов авиаконструктор, не ты ли вопил как-то раз с пеной у рта, что никто не сможет построить корабля больше твоего «Гипериона»? Полюбуйся, умник на это.

Быстрый переход