|
Книги, которые он читал, этого не могли.
— Сколько еще кораблей они смогут бросить против нас, если мы направимся на юг сейчас? — Спросил он.
Федоров был благодарен ему за представленную возможность высказаться. Он надеялся убедить капитана изменить курс и избежать дальнейших боев.
— Я провел некоторые исследования, капитан, и судя по всему, нам повезло, что многие британские капитальные корабли сейчас находятся на ремонте или модернизации. У них имеется еще четыре или пять авианосцев, но два из них находятся в американских портах на ремонте, а один в Индийском океане. Помимо тех, что мы отогнали, у них остается только «Арк Ройял» в Гибралтаре. Его экипаж имеет больше боевого опыта и он может представлять угрозу.
— Он может представлять собой только цель для наших «Москитов», — ответил Карпов. — Мы уже видели, что случится с их самолетами, если они попытаются атаковать нас. Но что насчет линкоров?
— Мы пока отогнали корабли флота Метрополии, но, как я уже говорил ранее, я не думаю, что мы серьезно повредили «Рипалс» или «Король Георг V». «Принц Уэльский» сейчас находится в море, и, вероятно, адмирал Тови будет иметь виды и на него. Учитывая шок и удивление, которые они должны были испытать после вашей ракетной атаки, я полагаю, что они отступили, чтобы собрать свои силы и оценить обстановку. Однако они не ушли, капитан, и я полагаю, что сейчас к ним направляются еще несколько тяжелых крейсеров. Если «Арк Ройял» выйдет из Гибралтара, скорее всего его будут сопровождать линейный крейсер «Риноун» и линкор «Нельсон», а также еще несколько крейсеров. «Нельсон» тихоходен, но, учитывая то, что случилось, англичане сейчас выводят в море все, что имеют. Однотипный с ним «Родни» также вступит в строй через несколько недель. Он проходит ремонт в Бостоне и будет готов в конце месяца. Они могли бы ускорить ремонт. Однако, если мы направимся на восток, я полагаю, что мы могли бы благополучно выскользнуть из их сети и получить лучшую тактическую позицию.
Он надеялся, что этот длинный список кораблей заставить капитана задуматься насчет сохранения текущего курса, но Карпов просто принял его к сведению. В отличие от Федорова, он не знал наизусть их скорость, калибр орудий и толщину брони, но все это не имело значения, так как штурман всегда был под рукой. Почка что они были для него не более чем целями. Он мысленно начал соотносить их с ударными вооружениями корабля, решая, как будет атаковать каждую группу противника. Затем в голову ему пришел тот же вопрос, который Бринд задал Тови.
— А что насчет американцев, Федоров? Они же еще не вступили в войну, верно?
— Официально нет. Они только начали поддерживать британский контингент в Исландии и взяли на себя ответственность за морские пути в регионе, где мы находимся на данный момент…. — Федоров на мгновение глубоко задумался. — Если я не ошибаюсь, в Исландию прямо сейчас направляется их крупный конвой с войсками, самолетами и припасами.
— Я читал об этом в вашей книге, — сказал Карпов. — Но даты несколько расплывчаты.
Федоров пожалел, что сказал капитану об этой книге, но уже ничего нельзя было сделать.
— Одну секунду, капитан. Я думаю, что смогу найти дополнительные сведения. — Он надеялся, что присутствие в регионе еще и американцев склонит чашу весов в его пользу. Он потянулся за еще одним томом на полке возле своего поста и быстро отметил, что Карпов с интересом проследил за ним, впервые обратив внимание на его небольшую коллекцию книг.
— Вот, капитан. Две группы: Оперативная группа «А» в составе авианосца «Уосп», тяжелого крейсера «Винсеннес» и двух эсминцев. Они должны были доставить в Исландию Р-40 армейской авиации… — Его глаза широко раскрылись. |