Изменить размер шрифта - +
 — Лучше б ты тогда зажмурился. Мы ведь могли спокойно продырявить твою взбесившуюся белую задницу — когда ты, мать твою, палил во все стороны! Замочить тебя — значит оказать услугу обществу. Взять и выпустить пулю, сделать дырку в твоем дерьмовом черепе, насквозь пропитанном дурью.

— Если выстрелишь, целься получше, чтоб я сразу сдох, иначе, как только спустишь курок, поползешь отсюда на четвереньках.

— Если я выстрелю, ты точно сдохнешь! Тереза видела, что парень переигрывает. Но Джанк расслабился, он единственный выглядел здесь настоящим дилером. Так вот чем он занимался! Вот почему у него всегда были деньги на пленки и видеоаппаратуру, вот как он собрал свою фантастическую коллекцию записей! Здоровый глаз Джанка смотрел в холодное дно стакана мертвым взглядом наркодилера. Он просто спокойно слушал, как парень грозится застрелить его, кивал, а потом поинтересовался:

— У тебя рука-то не дрожит?

— Хочешь проверить?

Парень выбросил руку из-под стола и практически упер дуло в лицо Джанку, держа оружие всего в нескольких дюймах от его носа.

Джанк присвистнул:

— Круто. Ну, я не такой шустрый.

Он смутил парня взглядом, потянувшись за своей пушкой.

— Ты что делаешь? Хочешь пулю поймать башкой? Джанк изогнулся в кресле и, неуклюже взмахнув рукой, направил револьвер на парня, продолжая гипнотизировать его единственным глазом.

— Положи пушку на стол, мужик!

— Успеется. — Джанк не спеша прицеливался ему в голову.

Тереза сидела между ними, глядя на два сошедшихся дула: противники целились друг другу в переносицу. Лицо младшего брата застыло, как посмертная маска. Вряд ли он выглядел бы хуже, даже будь эти пушки наставлены на него. Тереза не могла шевельнуться.

— Значит, твой отец — расслабленный придурок, а я — дилер? — решил уточнить Джанк. — Я правильно понял? И ты продолжаешь упорствовать, хотя видел, как я обработал «лексус»? Так?

Тереза почувствовала, как чьи-то дрожащие пальцы коснулись ее бедра: Каузи. Она слышала, как он судорожно, со свистом, ловит ртом воздух. Младший из братьев, кажется, и вовсе перестал дышать.

Джанк повысил голос, обостряя ситуацию:

— В следующий раз, когда соберусь покувыркаться, специально для тебя сделаю пару лишних кульбитов, чтоб до твоей дурной башки наконец дошло, кто я есть на самом деле.

Тереза запросто могла бы сосчитать удары сердца Каузи. Но тут парень заговорил, и в его голосе прозвучал смех:

— Классный номер! За такой спектакль положены бурные аплодисменты!

Напряжение спало. Когда Тереза смогла наконец расслабиться, она увидела, что револьвер Джанка лежит на столе. Парень положил свое оружие рядом.

— Отец говорил, что ты был лучшим, если вы хотели оторваться по полной.

Джанк улыбнулся:

— Он что-нибудь еще говорил?

— Про тебя?

— Про парня, которого звали Пол.

— А, Пол Сорел. Да, слышал про него, малый со сдвигом, но был другом моего отца.

— И это все? — В голосе Джанка прозвучала безнадежность. — Твой старик что-нибудь рассказывал про Джона Берджиса и Пола Сорела?

— Только одну вещь. Когда Пола вытащили из тюрьмы, ему надо было встретиться с Берджисом. Он пришел, и Берджис попытался его изнасиловать. Отец сказал, что однажды Пол вернется и убьет ублюдка.

 

 

Это был «Блюз-корнер», один из двух спортивных центров Мосс-Сайда. Другой построили на муниципальные деньги — небольшие, но их хватило на плавательный бассейн, пару кортов для игры в сквош и зал для занятий аэробикой. В «Блюз-корнер» ничего этого не было — только ринг, стеллаж с потускневшими гантелями и несколько набитых доморощенным способом мешков на крюках.

Быстрый переход