Изменить размер шрифта - +
Даже если чертежи окажутся у случайного человека, тот наверняка охотнее сговорится с англичанином, нежели с ними.

Успокоив себя таким образом, Джерри покинул стойло Бренды и старого Себби О'Рейли и направился к воротам.

— Тебя не интересуют непристойные книжки? — вдруг тихо спросил его провожатый. — Могу предложить парочку…

— Что за книжки? — нехотя поинтересовался Джерри.

Старьёвщик оглянулся по сторонам и вытащил из-под своих лохмотьев две замусоленные книжки.

— По десять шиллингов… только для тебя, — шепнул он и хихикнул:

— Тут такие штучки…

Джерри взял книги и полистал их. Затрёпанный экземпляр «Долины кукол» и такой же альбомчик с дешёвой похабщиной. Он презрительно усмехнулся и вернул обе.

— Нет тут ничего интересного, старина.

— Много ты понимаешь! — оскорбился парень и сунул книжки за пазуху.

Он отпер ворота, выпуская Джерри на улицу.

— Хитрый ты, дружок, — заметил Джерри, — но глупый…

— Уматывай подобру-поздорову, пока ноги носят, — огрызнулся старьёвщик. Джерри махнул рукой на прощанье.

— Пока, приятель!

— Топай, топай, да гляди, чтоб не подкорнеллили где-нибудь по дороге! — буркнул парень.

Джерри невольно поморщился и устало поплёлся обратно. На улице уже было темно, стало прохладнее. Где-то недалеко в темноте закричала женщина. На самой высокой ноте крик оборвался. Джерри почти не обратил на него внимания. На Портобелло-стрит этим никого не удивишь.

 

ГЛАВА 16

«КАК НАСЧЁТ МЭВИС?»

 

Добравшись до станции метро, Джерри решил позвонить в контору, чтобы доложить шефу, но Фрей уже ушёл домой. До понедельника его на службе не будет.

Джерри вдруг почувствовал себя всеми преданным и брошенным. События нынешнего дня выбили его из колеи. Надо было как-то расслабиться, восстановить форму, обрести уверенность в себе. Был ещё один телефон, по которому он мог связаться с шефом в любое время. Может, позвонить и поговорить с Фреем по душам, не церемонясь?

Подумав немного, Джерри решил, что лучше будет вернуться к Ширлн. Он оставил её в «Ройял-отёле» присмотреть за Мэвис. Эти несколько часов показались ему вечностью. Всё ли там у них в порядке?

Он взял билет и прошёл на перрон, все ещё не замечая Чанга, который из последних сил тащился за ним, проклиная своё плоскостопие и непоседливого англичанина, которому стукнуло в голову ехать подземкой. Товарищ Чанг не любил поездов метро.

 

* * *

В отёле Джерри узнал, что Ширли ушла вместе с Мэвис. Они оставили адрес Мэвис и телефон.

Джерри позвонил Ширли и предупредил, что будет через час.

— С тобой ничего не случилось, дорогой? — взволнованно спросила она. — У тебя голос какой-то странный… Было очень трудно?

— Сущий ад… — честно признался Джерри.

— Я же чувствую, что тебе довелось пережить что-то ужасное, — подхватила Ширли. — Но с тобой, надеюсь, все в порядке?

Её голос был таким мягким, в нем было столько участия и сочувствия, что слова прозвучали почти неестественно.

В другой раз Джерри, наверно, насмешливо ухмыльнулся бы или раздражённо поморщился, но в эту минуту слова Ширли и тон, которым она с ним говорила, показались ему успокаивающей музыкой.

— Все будет в норме, Ширли, вот увидишь, — мягко сказал он, прижимая к уху трубку.

— Я буду ждать тебя, — пообещала Ширли. — Приезжай поскорее,

Когда он направлялся к выходу, навстречу ему попалось симпатичное создание — официантка из бара, явно ирландка.

Быстрый переход