Их тоже подобрали на улице. На них не польстились даже старьёвщицы, которые, как крысы, шныряли вдоль Портобелло-стрит и подбирали все, из чего можно было извлечь хоть какую-то пользу. Этот район был последним, где они ещё водились. Они выползали из своих нор после того, как последние туристы возвращались в свои отели, прижимая к груди викторианские рукомойники.
Если муниципалитет когда-нибудь все-таки решит покончить со здешними трущобами, он тем самым оставит без будущего Диану — сестру Джерри, которой после того, как её тело перестанет интересовать даже самого отпетого забулдыгу, придётся заняться ремеслом старьёвщицы.
Диана отдыхала в старом плетёном кресле, листая журнал, куча которых валялась тут же на полу. На обложке был изображён солдат в сапогах и русской форме, но с нацистской свастикой на гимнастёрке. Он хлестал плетью трех пышнотелых девиц в драных бикини. Надпись под картинкой гласила: «Красные садисты и их сексуальные оргии».
Беззвучно шевеля губами, Диана читала пояснительный текст. Ей исполнилось девятнадцать, ростом она была чуть выше пяти футов. Причёска её напоминала некое подобие «полупажика». На девушке был белый хлопчатобумажный джемпер, синтетическая юбка и голубые босоножки.
Джерри почувствовал себя лучше, когда убедился, что дома больше никого нет. Бары открыты весь вечер, и все, кто в состоянии передвигать ногами, сидят там.
— Привет, Диана, — сказал он. — Как поживаешь?
Диана оторвалась от журнала и удивлённо взглянула на брата. На её лице лежал толстый слой косметики.
— О, Джерри! Привет! А что ты тут поделываешь?
Вопрос уместный. Корнеллы знали, что без крайней нужды никто не рискнёт совать нос в их обиталище.
Джерри повторил историю о страховой компании и несчастном малом, которого кто-то сбил на Портобелло-стрит. При этом он намекнул, что фирма могла бы заплатить за любую достоверную информацию об этом происшествии.
Тётушка Норма перестала баюкать младенца, а Хью отставил бутылку и насторожился.
— Жаль… — вздохнула Диана. — Если бы я знала…
Хьюго в сердцах сплюнул на пол.
— Дьявол! Какой шанс накрылся…
— А я нынче никуда не выходила, — сказала тётушка Норма и, переложив младенца на буфет, принесла из тёмного угла картонную коробку, служившую люлькой. — Весь день дома просидела…
Неужто опять не повезло и снова деньги на ветер?..
Джерри развернулся, собираясь уходить, пока домой не заявились остальные родственники или эти не начали приставать. Но было уже поздно.
— Джерри… — почти хором проговорили все трое.
— …я долго болела… — сказала Диана.
— …в одном месте на меня натравили собак… — пожаловался Хью.
— …малышке хоть немного, не мне… — попросила тётушка Норма.
Мелочи у Джерри больше не было. Он нехотя вытащил из кармана фунтовую купюру и, положив на стол, буркнул:
— Поделите на троих… Все трое подозрительно взглянули друг на друга.
— Я сбегаю в молочную и разменяю, — вызвалась Диана, вставая и одёргивая юбку на мальчишеских бёдрах.
Хью торопливо отодвинул бутылку.
— Не беспокойся, — возразил он. — Мне все равно надо на улицу…
— А я как раз собираюсь в лавку за сигаретами! — торжествующе заявила тётушка.
Норма, метнулась к столу и схватила деньги. Диана и Хью разочарованно вздохнули.
Диана посмотрела на Джерри, обтянула джемпером плоскую грудь и кокетливо, как ей, наверно, казалось, наклонила голову.
Джерри почувствовал, как желудок его шевельнулся. |