- Хлебнешь, малец?
Тот покачал головой:
- Мне надо идти. То есть ехать. Меня ждут.
- Выпей, выпей, - настаивал летун. - Ты же с фермы, да? Фермерский сынок? Вряд ли тебе каждый день приходится стрелять в людей.
- Нет, он молодец, - возразила Аюта, бинтуя раненую руку дяди. - Если бы не он, тебя убили бы. И меня, наверное, тоже…
- Может, и так, - согласился Карабан, все еще протягивая фляжку. - Ладно, не робей, хлебни.
Из вежливости Туран взял флягу и, сделав маленький глоток, поперхнулся. Да уж, это не самогон и не вино, которое делают на виноградниках Ордена. Напиток для настоящих мужчин - крепкий, но без сивушного духа. Горло обожгло, он закашлялся. В голове зашумело, на глазах выступили слезы.
- Ага! - усмехнулся Карабан, наблюдая за ним. - Проняло с непривычки?
- Крепкое, - согласился Туран, разглядывая необычную флягу.
- Натуральный спирт.
- У нас такого не делают.
- Точно. Этими напитками балуются только в Московии да механики в нашей Крепости.
Туран хотел вернуть Карабану флягу, но тот махнул рукой:
- Оставь себе. Похвастаешься перед своей девчонкой, что пил с небоходами, отца угостишь. У тебя ведь есть девчонка и отец?
Покончив с перевязкой, Аюта закрыла сумку.
- Спасибо. - Туран снова попытался вернуть емкость владельцу. - Возьмите, она, наверно, дорогая… - Он замолчал, разглядывая степь за холмами.
К Столовой горе чтото быстро двигалось со стороны Киева.
- Что это? - спросил Туран. - Это ваши друзья? На помощь спешат?
Летуны оглянулись, и Аюта ахнула:
- Монахи! - Она полезла в кабину. - Дядя, это Орден, надо взлетать. Ты ведь успел починить?
Лицо Карабана окаменело. Секунду он всматривался в приземистые черные силуэты, окутанные облаком пыли, потом рявкнул:
- Солнце сожги этих жрецов! Можем не успеть! Демоны облаков, можем не успеть! - И полез в кабину вслед за Аютой.
- Дядя, но ты не починил элерон! - крикнула она. - Мы толком не наберем высоту!
В кабине было два сиденья - Туран видел края спинок. Пока девушка усаживалась на заднее, Карабан оглянулся.
- Элерон… - пробормотал он. - Да, элерон… Эй, парень! С какой ты фермы?
- Бориса ДжайКана, - ответил Туран. Он слегка растерялся - события развивались слишком быстро.
- А звать тебя как? Куда едешь?
- Туран Джай. Еду к Железной горе.
Мотор авиетки загудел.
- Это такой темный конус на югозападе?
- Да, он из спрессованного железного лома. Кто за вами гонится?
- Погодика минуту, Туран Джай! - Летун обернулся и прокричал спутнице, перекрывая гул мотора: - Дай ящик! Быстрее!
Пропеллер авиетки вращался, дул ветер. Туран отступил. Девушка достала изпод сиденья плоский металлический ящик с ручкой, передала Карабану. Мотор загудел громче, лопасти винта превратились в серый туманный диск.
Пылевое облако быстро приближалось.
- Вот что я тебе скажу, Туран Джай! - Карабан протянул ему ящик. - Возьми это и спрячь. Мы или наши друзья найдем тебя. Даже если монахи собьют нас, мы по радио передадим сведения о тебе… Ну, лезь сюда, быстро! Бери!
Туран забрался по лесенке, с сомнением разглядывая ящик. Он не был уверен, что ему хочется вмешиваться в чужие дела.
Аюта прокричала:
- Дядя, ты что?! Мы его совсем не знаем…
- А есть другой выход?! Авиетки не взлетают высоко, нас догонят, могут сбить. Я ранен, не знаю, дотяну ли до Крепости. Но тем, что у нас на борту, они завладеть не должны! Эй, фермер!
Когда Туран встал на верхней ступеньке, лицо Карабана оказалось прямо перед ним. Летун щурился, длинные усы трепал ветер.
- Возьми его, ну! - Он сунул железный ящик Турану, и тот ухватился за ручку.
- Но что это?
- Очень важная вещь, - сказал летун. Всякая веселость исчезла из его голоса, он стал суровым, почти грозным. - Слишком долго объяснять. |