Изменить размер шрифта - +

* * *

Она вдохнула, отпустила тетиву, и стрела полетела по воздуху и со стуком попала в яблочко. Аллисса выпустила другую стрелу. И снова прямое попадание.

Ее отец научил ее всему, что знал. Когда ей было четыре, Дармик показал ей, как защищаться. К шести она умела стрелять из лука, могла точно бросать кинжалы издалека в восемь, и она боролась, сколько себя помнила.

Майра, стоявшая рядом с ней, подняла свой лук и попыталась попасть по мишени ближе. Она выпустила стрелу, и та попала в край.

— Опусти левую руку, пока целишься, — сказала Аллисса.

— Так всегда говорит мой отец, — ответила Майра, вкладывая еще стрелу. — Я не смогу стать такой умелой, как ты.

— Ты мало тренируешься.

— Я лучше учила бы еще язык, чем стреляла из лука, — ответила она с кривой улыбкой, выпуская стрелу и попадая в край еще раз.

Майру всегда интересовали другие языки и культуры. Она хорошо улавливала языки на слух, и Неко порой даже отправлял ее как шпионку.

— Гах, — Мадэлин топнула ногой, еще не попав по мишени. — Зачем нам стрелять? — спросила она из-за Майры. — Это скучно. Разве мы не должны танцевать, а не стрелять из лука? — она отложила лук и скрестила руки.

Аллисса рассмеялась, игнорируя подругу. Мадэлин всегда жаловалась на тренировке.

— Если хочешь, — Марек прошел вперед, — я могу помочь.

— Это было бы мило, — проворковала Мадэлин, склоняясь и поднимая лук.

Майра закатила глаза.

— Серьезно, брат? Разве ты не охраняешь нас? Что за флирт? — она выпустила еще стрелу, опять попала в край.

Марек стукнул сестру по руке.

— Я охраняю принцессу, а не тебя, — заявил он.

— Вряд ли помощь Мадэлин — это защита принцессы, — ответила Майра.

— Ничего, — Аллисса не хотела, чтобы они ссорились. Она не была против, и она подозревала о чувствах Марека и Мадэлин уже какое-то время. И Аллиссу охраняли теперь шестеро стражей, хоть они были на землях замка. Если Марек хотел побыть с Мадэлин, он мог это сделать.

Аллисса вложила очередную стрелу. Ветер ударил по ее платью, юбка сдвинулась влево. Она поправила цель и отпустила тетиву. В яблочко. Она должна была попросить, чтобы мишени подвинули. Это было слишком просто.

— Вряд ли отец захочет, чтобы они встречались, — проворчала Майра Аллиссе.

— Почему? — спросила она. Аллисса видела, что Марек и Мадэлин заигрывали, но дальше ничего не было.

— Марек тут работает. Плохо, когда глава твоей стражи проявляет интерес к твоей фрейлине, — Майра опустила лук на землю.

Аллисса опустила лук рядом с оружием Майры.

— Разве твои родители не были слугами, когда встретились? — Рема рассказывала, что отец Марека и Майры, Неко, был элитным стражем Дармика, а их мать, Элли, была служанкой Ремы на острове Гринвуд, когда Рема не свергла короля.

— Да, но это было другое.

— Вряд ли. Уверена, твои родители не будут против симпатии Марека с Мадэлин. И ваши семьи близки.

Аллисса посмотрела на Марека и Мадэлин. Марек стоял за ней, придерживал ее руки и поправлял лук.

Майра закатила глаза.

— Ладно тебе, это мило, — сказала Аллисса. Она подозревала, что подруга просто завидовала.

— Нет, — сказала Майра. — Никак нет. Это противно. Он — мой брат.

Один из слуг Дармика подошел к ней и кашлянул.

— Принцесса Аллисса, Его величество попросил передать это, — он передал ей конверт с печатью отца.

Быстрый переход