— Быстрее, — говорил Марек. — Ты рассеяна.
Она хотела рычать, ведь он был прав, она была отвлечена. Она прогнала мысли о милом принце из головы и сосредоточилась на Мареке. Он взмахнул мечом, ударяя по ее мечу у рукояти, заставляя ее выронить оружие. Не желая так легко проигрывать, она ударила локтем по его животу. Он согнулся, и она опустила его голову на свое колено.
Он выронил меч.
— Я победила, — заявила Аллисса.
Он перевел дыхание, вытирая лоб.
— Ты выучила пару новых движений, — он не спрашивал.
— Возможно, — только и ответила она. В тренировочном зале стояла ее стража. Она знала, что отец не хотел, чтобы она тренировалась — лучше бы она готовилась к балу. Но, чтобы пережить ужин и танцы, ей нужно было выпустить гнев.
Марек взял их деревянные мечи и вернул в кучу.
— Я не готова вернуться в свои покои, — она все еще была растеряна и встревожена.
Он взглянул на дверь, где ее ждали Майра и Мадэлин.
— Мне нужно обсудить детали безопасности с отцом, — сообщил Марек.
— Так иди, — она махнула ему. — Я побуду тут еще пару минут.
Он поговорил со стражами и сказал:
— Ваше высочество, — и ушел.
Как только он ушел, она надела кожаные перчатки и прошла к соломенной фигуре на стене. Глубоко вдохнув, она стала избивать ее, представляя, что это принц. Улыбаясь, она стала ударять быстрее и сильнее, выплескивая всю агрессию.
Кто-то захлопал, и она развернулась, чтобы закричать на того, кто помешал ей.
Принц Одар стоял там и ухмылялся.
— Что ты тут делаешь? — осведомилась она, вытирая пот со лба рукой. С ним были двое его солдат и советник, которого она заметила раньше в тронном зале.
Он цокнул языком.
— Как едко это звучит от кого-то настолько изящного и милого.
Она прищурилась. Она была грязной, потной, точно не напоминала принцессу. Советник сцепил ладони за спиной и мрачно глядел на нее. Он не одобрял женщину, которая могла постоять за себя, умела сражаться и осмеливалась потеть. Он не нравился ей почти так же сильно, как принц.
— Простите, Ваше высочество, — она старалась скрыть презрение. — Прошу, простите. Мне нужно подготовиться к ужину.
Майра поспешила к ней и опустила плащ на плечи Аллиссы. Принцесса подняла капюшон, скрывая себя от придворных. Она покинула комнату, не оглядываясь. Она могла поклясться, что слышала смех принца, пока спешила по коридору.
— Почему ты не использовала шанс поговорить с принцем? — Майра пыталась поддержать ее. — Он явно тебя искал.
Аллисса пронзила фрейлину взглядом.
— Потому что, — рявкнула она, — я не хочу говорить с тем, кто льстит пустыми словами.
Майра рассмеялась.
— Он довольно очаровательный.
— Он выглядит как и подобает принцу, — сказала Аллисса. — Принцы меня не интересуют.
— Целишься выше?
— Нет, — ответила Аллисса. — Мои интересы реальнее.
* * *
Аллисса прошла в королевские покои, миновала гостиную, не останавливаясь. Она знала, что там было — цветы, украшения, письма и подарки от всех, кто считал себя подходящей парой. Аристократы со всего королевства желали богатство и положение. Они видели в ней только корону и власть. Она презирала традицию, которая заставляла присылать подарки перед балом, чтобы проявить свои намерения.
Она хотела повернуть к своей спальне, но ее внимание привлекла маленькая деревянная шкатулка. Она была из простого дуба, размером с ее ладонь. |