|
Это я тоже знал наверняка. Так в чем же дело?
— А вы знаете, что сделали вчера со мной парни старика Коултера? — сказал Перл, обращаясь к Олли. — Они тащут у меня буквально все! С этими мерзавцами...
Он вытащил из нагрудного кармана рубашки два странных предмета и положил их на стойку. Это были морские раковины, конусообразные и закрученные спиралью.
— Это что? — спросил я.
Олли умехнулся:
— Раки-отшельники.
— О-о! — сказал я и вспомнил: рак-отшельник поедает моллюска и забирается в его раковину. Или же находит пустую и поселяется в ней.
— Так вот, сэр! — вздохнув, сказал Перл Тэлли. — Мальчики нашли где-то на берегу эти ракушки, приходят ко мне и говорят: «Перл, а почему бы нам не устроить раковые гонки? Вот так ты кладешь их спокойно рядом и ждешь, и ставишь на того, кто, по-твоему, выползет первым...»
Он вынул из кармана доллар и положил его на стойку:
— А теперь, Олли, ты тоже ставь доллар, и я тебе покажу...
— Ты уж покажешь! — насмешливо сказал Олли. — Один из них наверняка дохлый или ты впрыснул ему новокаин... А может, и загипнотизировал...
— Какие глупости! — запротестовал Перл. — Ты же отлично знаешь, что я ничего подобного не мог сделать. А кроме того, ты же сам выбираешь!
— Послушай, ты, парень! — добродушно сказал Олли. — С тобой я не поспорю на деньги даже о том, где завтра взойдет солнце!
Перл скорбно пожал плечами, сунул ракушки обратно в карман и подмигнул мне.
— Эх, не дают человеку заработать даже доллар! — Он отпил пива и вытер губы тыльной стороной руки. — Послушай, Олли!
— сказал он с кривой улыбкой. — Я не рассказывал тебе, как деревенский паренек решил приударить за светской девчонкой? Так вот, он никак не мог с ней поладить; пошел в аптеку и говорит малому за прилавком...
Я не стал дожидаться конца непристойного анекдота и вышел. Перед входом стоял обшарпанный грузовичок — пикап, принадлежавший, как я понял, Перлу. Его испещренные пятнами бока свидетельствовали о том, что дома он служил насестом для кур.
«Что ж, каждый город имеет свое лицо, — подумал я. — Не только Сан-Франциско».
Я выбросил из головы Перла Тэлли и вернулся к погоне за крысами. Оставим вентилятор, будем думать о девушке, которая хотела мне что-то сообщить... за определенную цену. Она боится со мной встретиться. Что-то или кто-то напугал ее, и ей пришлось повесить трубку. Может быть, еще позвонит?
Я заглянул в бюро; Джози сказала, что никто мне больше не звонил. Я вернулся в номер, закурил и стал думать. Тысячи вопросов, на которые нет ответа... Где искать ответ?
Странное ощущение овладело мной — полное одиночество и никаких прав. Раньше у меня были престиж и вся столичная полиция, готовая в любую минуту прийти, если нужно, на помощь; но здесь, в этом городе, я — вне закона. Меня вышвырнули из кабинета шерифа и самого взяли под подозрение. Все, что могла бы сделать страховая компания Лэнгстона, тоже для меня неприемлемо. Я даже не мог поговорить с миссис Лэнгстон — пройдет еще несколько часов, прежде чем она проснется.
Мои мысли обежали круг и вновь вернулись к Стрейдеру. По крайней мере здесь ясна линия поведения, и мне хотелось действовать.
Деньги? На аккредитиве 800 и 375 наличными. Банковский счет в Сан-Франциско — остаток в 2630 долларов. Наследство деда, немногим больше двадцати одной тысячи в государственных облигациях. Я ни разу не коснулся их за полгода. Так что с деньгами все в порядке.
Видимо, эта женщина больше не собирается мне звонить. |