Изменить размер шрифта - +

    Колман лично напоил меня кофе, пожалев, правда, сливок.

    -  Крысёныш во всём признался, - сказал он, помешивая ложкой содержимое чашки с отбитой ручкой. - Он убил своего папашу, после того, как его родственничек Джеральд по секрету сообщил, будто майор хочет изменить завещание, переписав в пользу Миранды Клозен.

    Я кивнул. Духу удалось натравить сына на отца. Месть оказалась изощренной.

    -  Джонас трижды покушался на майора, но безуспешно. Хэмптон старший обратился к тебе за помощью, но, узнав о том, что ты работаешь с эльфийкой, передумал. Сам знаешь, какой у него был пунктик на эльфийскую братию.

    -  Я едва не набил ему морду, - согласился я.

    -  Очевидно, отец что-то заподозрил, - продолжил лейтенант, - у него с сыном произошёл неприятный разговор перед званым обедом в 'Порт-Либеро'. Майор припугнул негодяя, что пойдёт в полицию, сразу после церемонии помолвки дочери мэра. Струхнувший наследник примчался к ресторану, оглушил официанта, переоделся в его одежду, а потом, пользуясь царившей неразберихой, подошёл к столику Хэмптона-старшего и убил ножом.

    -  А покушение в день похорон оказалось инсценировкой?

    -  Само собой. Наследник решил отвести от себя подозрения, ибо слишком очевидным оказывался ответ на вопрос - кому было выгодно убийство майора. Давным-давно его предок Гильом с помощью хитроумного механизма расправился с неугодным братцем - знаменитым полководцем. Тогда всё свалили на эльфов. Джонас случайно узнал о существовании смертоносного секрета, когда разбирал чертежи зданий. Он применил его снова, взяв в сообщницы втрескавшуюся в него по самые уши тётку - я говорю об их экономке, мисс Портер. По замыслу она в определённый момент речи должна была нажать на спусковые кнопки устройства, а юноша в тот момент успел бы отойти от линии огня. Так и произошло. Болт никого не задел, а все посчитали, что стрелок находился вне помещения.

    -  Да, если бы не случайное высказывание сообщницы, я бы ни за что не догадался о существовании механизма, - вздохнул я. - Мисс Портер была неосторожна в тот день.

    -  Ни она первая, кого подвёл длинный язык. Вернёмся к юному мерзавцу. Представь его изумление, когда он узнал, что отец нанял двух детективов, расследовать собственную смерть. Даже с того света майор достал своего убийцу. Джонасу пришлось притвориться эдаким пугливым слабаком. Кроме того, он не хотел упускать вас из виду, и старался держать при себе, чтобы иметь возможность хотя бы косвенно контролировать расследование.

    -  Вот почему он просил, чтобы я ночевал в его особняке.

    -  Да, в этом случае, вы находились под его присмотром, - подтвердил полицейский. - У него имелся ещё один сообщник - всецело преданный молодому человеку садовник. Тот стал следить за вами, и когда, вы в старом здании отыскали бродягу, который мог навести вас на след убийцы, садовник расправился с ним.

    -  Я не заметил за собой слежки.

    -  Вы профессионал и знаете, что обнаружить слежку довольно сложно. Нельзя каждый раз оглядываться за спину.

    -  Верно. Как насчёт Гибсона, вы снимите с него обвинения?

    -  В убийстве да, в государственной измене - нет, впрочем, это уже не наша прерогатива. Ваш Гибсон умудрился сбежать по дороге в тюрьму. Однако ему пришло в голову написать письмо специально для короля, в котором он предоставил убедительные доказательства измены главного министра. Господин Эванс слетел со своего поста и, похоже, это не самая большая из его неприятностей.

    -  Другими словами у королевского палача в скором времени прибавится работы…

    -  Не сомневайтесь, - на лице лейтенанта появилась улыбка довольного собой человека, как будто это он вывел на чистую воду изменника.

Быстрый переход