Всё произошло так быстро, что вторая машина с визгом начала давать задний ход только после того, как оба вампира оказались выведены из строя. Подняв автомат, который отшвырнула в сторону, она прицелилась в сверкающий лимузин, прострелив шины, затем лобовое стекло. Стекло разлетелось вдребезги, поднялся дым, и автомобиль врезался задом в деревья, которые затряслись от силы удара, но не упали. Дмитрий уже был на крыше автомобиля, срывая её, с явно нечеловеческой силой.
Охранники в салоне, чьи тела были испещрены пулевыми ранениями, не предприняли никаких попыток защитить объект. Вытащив кричащую Джуэл Ван с заднего сиденья за волосы, Дмитрий бросил её на участок дороги, освещённый фарами повреждённого лимузина.
Глава 21
– Тот, – сказал он тихим голосом после того, как приказал Джуэл заткнуться, – кто хочет выжить, уходите и ждите в поместье. Если хотите меня по настоящему порадовать, попробуйте убежать.
Охранники, пошатываясь, вышли и – к их чести – пошли проверить, как двое других. Они оставили того, кому Дмитрий сломал шею, а значит, тот ещё слишком молод, чтобы пережить такое, и оттащили водителя подальше. Проделывали они всё молча.
Джуэл Ван откинула назад волосы и неуверенно поднялась, колени под подолом обтягивающего чёрного шёлкового платья оказались изодраны до крови, а ладони поцарапаны. Но ничто не умаляло её надменной элегантности.
– А вот и ты, – пробормотала она Хонор. – Такая прелесть.
Хонор сильно, до дрожи в теле хотелось пристрелить её, но не стала.
– Я не буду убивать тебя и облегчу задачу, – сказала она, заставляя себя подойти и сесть на капот автомобиля, у которого больше не было крыши, под ней горели фары. – Дмитрий? – Когда он шевельнулся, чтобы опереться рукой о капот, и повернуться к ней, она сказала: – Ни единая частичка души.
Как бы близко она ни была, увидела, как он улыбается… и ужас на лице Джуэл Ван, который стёр потрёпанную элегантность. Но вампирша деловая женщина.
– У меня есть информация.
– Ты говоришь так, будто это стоящая сделка. – Дмитрий прислонился к лимузину, перекатывая плечами, и на каждом вдохе она ощущала порочный грех его аромата. – Мы знаем, что ты и так расскажешь мне всё, что я захочу знать. – Джуэл сверкнула клыками.
– Я вампир четырёхсот пятидесяти лет. Ты собираешься пожертвовать таким опытом ради, маленькой смертной игрушки? Я была с ней, и она не такая… – Дмитрий сделал выпад, чтобы ударить вампиршу наотмашь так быстро и сильно, что она отлетела к дереву и рухнула на землю, а из носа и из глубокого пореза на губе текла кровь
– А теперь, – сказал Дмитрий рассудительным голосом, и у Хонор волосы встали дыбом на затылке, – расскажи мне всё. И, может быть, я не стану приказывать Андреасу уделять тебе какое то особое внимание. – Женщина издала страдальческий стон, выглядя безобидной и хрупкой. Вот только Хонор знала, что это ложь. Джуэл всегда будет монстром. Просто с безвредной внешностью. Проявить к ней хоть какое то милосердие означало приговорить очередную жертву к ужасу, который Хонор едва пережила.
– Дмитрий, – сказала она, потому что, каким бы смертоносным, опасным существом он ни был, всё ещё принадлежал ей, и она будет бороться за него, – что я говорила?
– Прости. – Он ухмыльнулся, и её поразило, насколько красивым он выглядел даже в окружении едкого запаха страха и крови. – Немного увлёкся. – Вернув внимание к Джуэл, он сказал: – Почему молчишь? – В его голосе слышался лишь слабый интерес – Дмитрий так похож на льва, слабо интересующийся добычей, которую планирует растерзать, когда проголодается.
– Я получила приглашение, – сразу же начала вампирша. – Оно у меня дома, в кабинете. |