– Маура сжала череп руками в перчатках и развернула голову убитой так, чтобы края раны совпали. – Вот так и держи. Надень перчатки и встань с этой стороны.
Джейн посмотрела на Фроста. "Лучше ты, чем я", – говорили его глаза. Она двинулась к изголовью стола. Остановилась, надела перчатки и протянула руки, чтобы обхватить голову трупа. Джейн поймала себя на том, что смотрит убитой прямо в глаза – на роговицы, матовые, словно восковые. За полтора дня в холодильнике плоть остыла, и Джейн, придерживая голову, почему‑то вспомнила мясной прилавок в супермаркете возле ее дома, заваленный морожеными цыплятами в целлофане. Так или иначе, все мы состоим из мяса.
Маура склонилась над раной и принялась рассматривать ее через увеличитель.
– Полоснули, похоже, один раз, спереди. Очень острым лезвием. Зарубки видно только в двух метах, под ушами. Похоже на маленький хлебный нож.
– Хлебный нож не настолько острый, – заметил Фрост откуда‑то издалека.
Джейн подняла глаза и увидела, что он отступил от стола и стоял теперь ближе к раковине, прикрывая рукой маску.
– Под хлебным ножом я имею в виду не лезвие, – пояснила Маура, – а структуру разреза. Повторные срезы уходят вглубь в одной плоскости. Здесь виден один довольно глубокий первичный разрез – от щитовидного хряща до позвоночника. Затем – быстрое расчленение, между вторым и третьим шейными позвонками. Так что на обезглавливание, вероятно, ушло меньше минуты.
Йошима поднес цифровую камеру и сделал несколько снимков предполагаемой раны. Вид спереди, сбоку. Какой ракурс ни возьми – сплошной ужас.
– Так, Джейн, – продолжала Маура, – а теперь взглянем на плоскость разреза. – Она взяла голову и перевернула ее макушкой вниз. – Вот так и держи.
Джейн увидела разрезанную плоть, открытую трахею и, тут же отвернувшись, продолжала держать голову, уже не глядя на нее.
Маура снова прильнула к увеличителю и принялась рассматривать поверхность разреза.
– На щитовидном хряще заметна бороздчатость. Думаю, от зазубренного лезвия. Сделай‑ка и тут несколько снимков.
И снова защелкала фотокамера, когда Йошима взялся делать новые снимки. "На пленке останутся и мои руки, – подумала Джейн, – пойдут в одну кучу с другими уликами. Вместе с ее головой".
– Вы говорили... вы говорили, на стену брызнула артериальная кровь, – сказал Фрост.
Маура кивнула.
– В спальне.
– Она была еще жива.
– Да.
– И на это... обезглавливание... ушло всего лишь несколько секунд?
– Острым ножом да умелой рукой убийца, конечно, управился бы и за несколько секунд. Только с позвоночником ему, верно, пришлось повозиться.
– Значит, она все понимала, так? И чувствовала.
– Сильно сомневаюсь.
– Когда человеку отрезают голову, он находится в сознании секунды две‑три, не больше. Сам слышал в шоу Арта Белла[1]. Он как‑то позвал к себе на программу врача, и они обсуждали тему гильотинирования. Так вот, судя по некоторым наблюдениям, человек еще остается жив, когда его голова падает в корзину. Ему даже кажется, что это он сам туда падает.
– Может, и так, только...
– Тот врач сказал, что Мария Шотландская[2] даже пыталась разговаривать после того, как ей отрубили голову. У нее все еще шевелились губы.
– Черт возьми, Фрост! – воскликнула Джейн. – Мне и так достаточно ужасов!
– Но ведь такое возможно? То, что эта бедняга чувствовала, как ей отрезают голову?
– Весьма сомнительно, – сказала Маура. – И я говорю это не для того, чтобы успокоить вас. |