Изменить размер шрифта - +
Знакомо? Вы свободны, снимаете квартиру, завести здесь друзей вам оказалось непросто. Большинство сослуживцев для вас староваты. Ручаюсь, тот молодой констебль, Марк, приглашал вас на свидание, но девушка из Южного Лондона ему явно не по зубам, так что вы отказали. Вам обоим до сих пор неловко. Бедный мальчик. Вернуться в столицу вам пока не позволяет гордость, так что на время вы здесь застряли. Вы еще новенькая, продвижения ждать и ждать, да к тому же вас недолюбливают, потому что все подозревают: вы в глубине души сознаёте свою ошибку и чувствуете себя не на месте. И даже подать в отставку вы не можете. Так просто выбросить годы службы — трудные годы — из-за одного неверного шага? И вы смену за сменой вышагиваете по улицам по всей форме и скрипите зубами в ожидании хоть чего-то необычного. Вроде женщины, которая вовсе не монахиня и врет, что у нее украли сумочку.

Элизабет, подняв бровь, ждет от Донны ответа. Донна совершенно непроницаема, абсолютно невозмутима.

— Я жду вопроса, Элизабет.

Элизабет, кивнув, снова открывает блокнот.

— Вопрос такой: хотите расследовать убийство Тони Каррана?

Донна молча переплетает пальцы в замок, подпирает подбородок. И очень внимательно разглядывает Элизабет, прежде чем ответить.

— Группа по убийству Тони Каррана уже собрана, Элизабет. Высококвалифицированные сотрудники. Я недавно носила им чай. У них точно нет вакансий для констебля, поджимающего губы на каждую просьбу размножить документы. Вам не приходило в голову, что вы, может быть, ничего не понимаете в работе полиции?

Элизабет записывает и одновременно кивает.

— М-м, возможно и так. Это, должно быть, сложно. Но и увлекательно, я полагаю?

— И я полагаю, — соглашается Донна.

— Говорят, ему проломили голову, — продолжает Элизабет. — Большим гаечным ключом. Вы подтверждаете?

— Без комментариев, Элизабет, — произносит Донна.

Элизабет отрывается от блокнота, чтобы снова взглянуть на нее.

— Вам не хотелось бы принять участие, Донна?

Донна барабанит пальцами по столу.

— Окей, предположим, мне хотелось бы участвовать в расследовании убийства…

— Вот именно, давайте предположим. С этого и начнем — и посмотрим, к чему это нас приведет.

— Вы понимаете, как работает отделение полиции, Элизабет? Не могу я взять и попросить, чтобы меня приписали к определенному расследованию.

— Ох, господи, — улыбается Элизабет. — Об этом не беспокойтесь, Донна, это мы всё устроим.

— Вы устроите?

— Думаю, да.

— Как? — спрашивает Донна.

— Ну, способ всегда найдется, верно? Но вам это будет интересно? Если мы устроим?

Донна оглядывается на тяжелую дверь — она плотно закрыта.

— Когда вы могли бы это устроить, Элизабет?

Элизабет бросает взгляд на часы и чуть заметно пожимает плечами.

— Скажем, через час?

— И об этом нашем разговоре никто не узнает?

Элизабет прижимает палец к губам.

— Тогда да, да, пожалуйста. — Донна открыто и честно протягивает к ней раскрытые ладони. — Мне очень, очень хотелось бы ловить убийц.

Элизабет, улыбнувшись, прячет блокнот в карман.

— Вот и здорово! Я так и думала, что правильно разобралась в положении дел.

— А вам это зачем? — спрашивает Донна.

— Незачем, просто услуга новой знакомой. Ну и, может, у нас иногда будет возникать вопрос-другой по ходу расследования. Вы ведь утолите наше любопытство?

— Вы понимаете, что я не вправе разглашать конфиденциальные сведения? Ничего такого обещать не могу.

Быстрый переход