Слэйн толкает меня в сторону, избегая удара.
– Таллия не шлюха, ясно? Она хорошая девушка. Она добрая и отзывчивая. Чего у твоей шлюхи, на которой ты женился, и в помине никогда не было. Таллия отличается от всех вас.
От Энрики тоже. Она чистая. Она была девственницей. Она стала моей. И если ты, сукин сын, причинишь ей боль, я убью тебя.
Запомни это. Марать о тебя руки я не собираюсь. Ты законченный ублюдок, Слэйн. Ты мне не друг, – с ненавистью выплёвываю я.
– Наконец то, ты понял, что никому не нужен настолько, что тебе пришлось искать дешёвку, чтобы повысить свою значимость. Я давно от тебя отказался. Ты одни лишь проблемы приносишь. Я рад, что мы всё решили. Ты нежеланный гость на моей территории. С этих пор ты мне никто, – с таким же презрением отвечает Слэйн.
Я готов прямо сейчас его убить. Я ненавижу его. Я считал его братом, а он такое говорит обо мне. Слэйн забыл обо мне. Он кинул меня. Сукин сын!
– Слэйн, Каван, что вы оба здесь делаете? Пойдёмте, сейчас начнётся церемония. – Киф появляется между нами и хватает за локоть Слэйна.
– А ты запомни, мусор мы выбрасываем. И теперь это мусор, – Слэйн показывает на меня пальцем и обходит Кифа.
– Каван, нет. – Меня перехватывает Киф. Он едва держится на ногах, и я могу себя остановить. Я соображаю рационально, в отличие от Слэйна. Я разумный, а он мудак.
– Что случилось? Что вы снова не поделили? – тихо возмущается Киф.
– Ты не слышал, как он назвал меня?
– Слышал, но это Слэйн.
– И что? Ему должно всё сходить с рук, потому что он Слэйн Нолан? Ни хрена, ясно? Я выхожу из игры. Завтра я увольняюсь.
– Каван, пожалуйста…
– Каван? – за спиной Кифа раздаётся взволнованный голос Таллии, и я дёргаю головой.
– Ты в порядке? Я испугалась. Энрика сказала, что у вас с её мужем сложные отношения и что вы…
– Тише, всё хорошо, – натянуто улыбаюсь и притягиваю к себе Таллию. Она всхлипывает и крепко обнимает меня.
– Я сильно испугалась, – шепчет она.
– Всё хорошо. Пойдём. Сейчас начнётся церемония, – говорю я, целуя Таллию в волосы.
Я обнимаю её и веду обратно в сад, за нами идёт Киф, а затем к нему присоединяется Дейзи.
– Не трогай их. Не сейчас, – предостерегает её Киф.
– Но…
– Не лезь. Правда, просто закрой рот и иди молча. Я ещё не знаю, каким образом тебя наказать за то, что ты прикончила мою мать, – ещё твёрже говорит Киф и, видимо, Дейзи пугается.
Мне хватило стычки со Слэйном, но среди гостей я вижу своих сестру и мать с подставным отцом. Дарина замечает меня первой и быстро шепчет матери обо мне. Но матери всегда было плевать на меня, поэтому её безразличный взгляд я легко сношу.
– Мы сядем со стороны невесты, – сообщаю я Кифу. Он кивает и улыбается гостям, направляясь на своё место, где находятся все Ноланы.
– Это твоя сестра, а рядом с ней твоя мама, да? – шепчет мне на ухо Таллия.
– Да. Не смотри на них. Они могут найти сотню причин, чтобы задеть тебя. Поэтому игнорируй их, – отрезаю я.
Таллия поджимает губы и отворачивается от моей семьи. Я стою на другой стороне, пока играет музыка и появляется счастливый Фарелл. Его приветствуют гости, даже Таллия хлопает и улыбается незнакомцу в лице Фарелла, а я чувствую себя дерьмово. Я стою на другой стороне. Я их враг. Стал врагом, потому что просто полюбил. Я всегда их поддерживал. Всегда вытаскивал их из дерьма, а в итоге я оказался один. Совсем один. Перевожу взгляд на Слэйна, и он улыбается Энрике. Он обнимает её и целует в макушку, качая дочь. Он тоже счастлив, а мне, по его мнению, нельзя быть счастливым. Мне ничего нельзя. Я больше ему не друг, потому что полюбил. |