Дайте-ка посмотреть на вас… Маршал-генерал утверждает, что вы мне подойдете. Вы ведь пасли овец, не так ли?
— Да, сэр. Мой отец разводил овец.
— Что ж, хорошо. Тогда пойдите и отыщите мне в отаре овцу с двумя клеймами на свернутом в сторону ухе. Идите же… идите… я хочу посмотреть, как вы справитесь с ними.
Пакс перемахнула через низенькую ограду, за которой стояли овцы. Она не боялась овец, когда смотрела на них сверху. Но, оказавшись внутри и ощутив с разных сторон толчки покрытых густой шерстью спин и боков, она испытала странное чувство. Пакс увидела похожую по описанию овцу, но у нее была только одна метка на ухе. Приглядевшись повнимательней, девушка заметила, что у большинства овец в этом загоне есть подобные отметки. Но вдруг в дальнем конце загона она увидела ту овцу, что искала. Пакс стала медленно пробираться среди животных, стараясь не испугать их. Но, подойдя ближе, она поняла, что ошиблась. Это была самая обыкновенная овца. После долгих поисков она наконец нашла то, что было нужно. Овцу с двумя клеймами на свернутом в сторону ухе. Она посмотрела на пастуха, который наблюдал за ней снаружи загона.
— Очень хорошо… вы кое-что знаете об овцах, но вы давно с ними не работали, ручаюсь в этом.
— Да, сэр.
Он сплюнул на булыжник.
— Да, я сразу об этом догадался. Ваша одежда куплена в магазине, она не предназначена для работы с овцами. Видимо, служа Геду, вы не предполагали ее запачкать.
— Да, сэр.
— Ну что ж, ладно. Когда рынок закроется, пропустим по стаканчику… сегодня ночью нам предстоит перегнать на луг это стадо и еще два. Завтра отправляемся на юг. А сейчас следуйте за нами… надеюсь, ни одна из овец не потеряется в городе… и вы будете присматривать за ними сегодня ночью.
Хотя Пакс и устала от шума и суеты рынка, она спокойно и без особенного труда справилась с овцами вечером — к удивлению пастуха и своему собственному. Овцы быстро освоились на своем временном пастбище, а Пакс заняла удобное для наблюдения за ними место. Остальные пастухи в это время разбили небольшой лагерь и занялись приготовлением ужина. Девушка не захватила с собой что-нибудь поесть, собираясь купить еду на рынке, поэтому к вечеру она проголодалась. Когда поела первая группа, Селим позвал остальных. Пакс дали миску с кашей и ломоть хлеба. Она ела быстро, не обращая внимания на окружающих, пока не закончила трапезу. Затем подняла глаза и увидела, что все смотрят на нее.
— Вы едите так, словно трое суток не ели, — сказал Селим.
И действительно, Пакс была так голодна, что забыла обо всем. Пастух повернулся к своим помощникам и объяснил:
— Она жила какое-то время в городе. Красиво одевалась. Хорошо ела. А теперь, — обратился он к Пакс, — послушайте, что я вам скажу: мы — овцеводы, а не богатые купцы или странствующие рыцари. Мы тяжко трудимся, чтобы заработать на жизнь; вы будете получать свою долю, но никак не больше. Понятно?
— Да, сэр, — кивнула Пакс и вытерла свою миску. Теперь она вспомнила, что когда впервые попала в отряд герцога, еда там показалась ей богатой и обильной… II за годы, прошедшие с тех пор, она забыла, как жила ее семья и как она сама ждала сладкого гостинца в базарные дни.
— Хорошо. Вы будете смотреть за стадом первой. А ты, Дженитс, сменишь ее. Мы выступаем на рассвете.
В следующие несколько дней Пакс вновь несколько раз испытала, как холод и голод с силой обрушиваются на нее, и с трудом поспевала за стадом. Когда одна из овец убежала, Пакс хотела погнаться за ней, но не смогла. Ноги были словно налиты свинцом. Селим долго распекал ее за это.
— Клянусь дубиной Геда, я в последний раз нанимаю кого-то по рекомендации маршал-генерала. |