Не зная, что еще сказать, она спросила:
– Завтра собираешься вернуться домой?
– Да, – он посмотрел ей в глаза, его взгляд был печальным. – Я не могу тут оставаться после твоей свадьбы. Это слишком сложно.
Ее сердце сжалось.
Одар продолжил:
– Я поеду с родителями и проверю, что они одного со мной мнения.
Желая продолжить разговор на нейтральную тему, она сказала:
– И что это за мнение?
– Я хочу, чтобы они поняли, что мы возвращаемся во Френ, где и останемся. Я хочу, чтобы мы стали снова изолированным королевством. И мне нужно убедиться, что брату удобно в новом положении и ему не нужна помощь родителей. Я хочу, чтобы Френ и Тельмена были раздельно.
– Это мудро.
– И это займет меня. А мне нужно сейчас быть занятым.
Он словно влез в ее грудь и сжал ее сердце. Почему он мог так с ней делать? Аллисса расправила плечи, стала выше, не хотела признавать его слова.
Когда мелодия закончилась, Кердан подошел к ним.
– Я готов уединиться с женой.
Одар побледнел.
– Конечно. Поздравляю с браком. Желаю вам только счастья, – он поклонился и скрылся в толпе.
– Готова? – спросил Кердан, его низкий голос вызвал волну радости в Аллиссе.
– Да, – она улыбнулась. Она сможет побыть наедине с Керданом, как и хотела.
Аллисса и Кердан были в центре внимании, и уйти незаметно они не могли. Она глубоко вдохнула, прошла к главному столу и подняла руку. Все притихли.
– Спасибо, что пришли и разделили этот особенный день с нами. Прошу, оставайтесь, сколько хотите. Мы с королем Керданом удалимся на ночь, – лицо Аллиссы стало теплым от значения слов. Она не опустила голову, а вышла из комнаты с прямой спиной. Кердан был с ней. Она не посмотрела на Майру, Маделин, Марека или Савенека, пока шагала.
В коридоре стражи сопроводили пару к комнате, выделенной им в королевском крыле замка. Там Кердан открыл дверь, и Аллисса прошла внутрь. Стражам было приказано оставаться в коридоре всю ночь.
Аллисса огляделась. Комната была вдвое больше ее спальни. Большая кровать с пологом стояла у стены, каменный камин с огнем сиял напротив. В одной части был ковер с диванами и креслами, а в другой – шкаф.
Теребя рукав, Аллисса ждала.
Кердан закрыл дверь. Он прошел глубже в комнату и снял мантию.
– Можно? – он указал на ее мантию.
Она кивнула.
Он склонился и расстегнул застежки на ее плечах. Мантия упала на пол. Она не стала поднимать мантию, а смотрела на Кердана.
– Итак, – сказал он.
– Итак, – ответила она.
– Хочешь поговорить? Или… – он поймал ее бедра и притянул ее тело к себе.
– Мне нравится вариант «или».
– Я надеялся, что ты так скажешь, – он склонился и поймал губами ее ухо. – Помнишь, как я впервые привел тебя в свою комнату? Ты думала, что для этого, но тогда мне в голову даже не пришла такая мысль. А теперь я думаю только об этом, – он подул в ее ухо, посылая волну наслаждения в ней.
Она помнила тот день. И как она боялась.
Он поцеловал ее в шею, потянулся за нее и развязал шнурки платья. Корсет ослаб, но он не снял его. Кердан скользнул ладонями по ее рукам.
– Ты в порядке? – спросил он.
Она хотела ему что то сказать, но не знала, что именно.
– Что такое? – он опустил ладони на ее плечи.
Она коснулась руки ниже ее ладони.
– Тут тебя пронзило дерево? – спросил он.
– Там жуткий шрам, – хоть рана зажила, кожа была сшита, осталась неровной и приподнятой. Выглядело ужасно, и Аллисса все время его прикрывала.
– Ты знаешь, почему я влюбился в тебя?
– Помнится, ты говорил, что это связано с попыткой бороться с твоими солдатами в тот день в Рассеке, – в день, когда ее забрали из подземелья и бросили к ногами короля Дрентона. |