Изменить размер шрифта - +

 – Сколько тебе лет? – спросила Элспет, снова погладив его лоб.

 – Семнадцать. – Кормак удивился, чувствуя облегчение от прикосновения этой маленькой ручки.

 – А мне сегодня исполнилось девять, и потому к нам приехали родственники. Но ты все-таки еще юноша. Мой отец говорит, что те, кому меньше двадцати одного года, являются юношами или девушками. Он так сказал моему кузену Корделу, когда тому исполнилось шестнадцать и мальчишка начал хвастаться, что у него есть лошадь, как у настоящего мужчины.

 – Да, – подтвердила кареглазая малышка, которая была еще меньше Элспет. Она присела рядом с ним. – Дядя Балфур говорит, что юноша, прежде чем объявить себя мужчиной, должен получить шпоры, как символ рыцарского достоинства, обзавестись женой и детьми и с честью выполнять свои обязанности. Почему у него течет кровь, Элспет?

 – Потому что в его теле две большие дырки. Звери. – Элспет слегка улыбнулась, а остальные дети захихикали.

 – Я вижу. А почему его ранили?

 – Кто-то пытался отомстить ему за убийство, которого он не совершал.

 – Послушай, девочка… – Кормак оглядел стоящих в ряд миловидных ребятишек, затем остановил свой взгляд на Элспет. – Я сказал тебе, что невиновен, но ты же не можешь быть так уверена, что это правда.

 – Я не сомневаюсь, что ты невиновен, – твердо заявила Элспет.

 – Никто не может обмануть ее, – сказал высокий худенький мальчик, стоявший слева от Кормака. – Я Эван, ее брат, и должен сказать, иметь с ней дело очень нелегко.

 Кормак слегка улыбнулся, затем серьезно посмотрел на мальчика, который выглядел немного старше Элспет.

 – В таком случае твоя сестра должна знать, что я не вру, когда говорю, что смертельно ранен и что меня нужно предоставить моей судьбе. А вам всем надо поскорее вернуться домой, пока опасность, следующая за мной по пятам, не добралась до ваших ворот.

 Мальчик открыл было рот, чтобы что-то сказать, но быстро закрыл его. Кормак проследил за его взглядом. Эван смотрел на сестру. Она сидела, выпрямив спину и неотрывно глядя на своего растерянного брата. Выражение ее маленького личика было не по-детски строгим. Кормак легко мог понять нежелание мальчика спорить с ней.

 – Эван, почему бы тебе вместе с другими ребятами не подумать, из чего можно было бы соорудить носилки? – сказала Элспет. – Но прежде дай мне бурдюк, который ты стащил у Дональда.

 – Я ничего не брал, – возразил было мальчик, но затем выругался, протянул бурдюк Элспет и исчез вместе с остальными мальчишками.

 – Ничего страшного, если парень и приложился к бурдюку, – сказал Кормак.

 – Я знаю, что Дональд обычно держит там крепкие напитки, и, думаю, тебе это сейчас нужнее. Эван сможет испытать свою выносливость в другой раз.

 Элспет продемонстрировала удивительную силу, когда, просунув свою тонкую ручку ему под спину, помогла сесть. Кормак поперхнулся, сделав глоток, но почувствовал, как по телу разлилось тепло.

 – Эвери, пойди и принеси воды, – скомандовала Элспет. Затем, когда та убежала, она посмотрела на двух оставшихся девочек. – Бега, Морна, кто-нибудь из вас дайте мне свою сорочку, чтобы я могла перевязать раны. Мне нужны два больших куска материи.

 – Почему бы тебе не воспользоваться своей? – проворчала маленькая светловолосая девочка. – Меня будут ругать.

 – Не будут, если ты поможешь человеку, истекающему кровью, Бега.

 Когда обе маленькие девочки попытались разорвать свои сорочки, Кормак посмотрел на Элспет.

Быстрый переход