Эти там сейчас всю еду сметут, а мы с детьми лапу сосать будем.
— Не беспокойся, дорогой, — утешала его жена. — Все образуется.
Беседу прервал донесшийся из пещеры грохот. Испуганный мистер Маскар вскочил. Из двери его жилища вылетела крыса и рухнула у ног хозяина. Маскар отпрянул и вздрогнул от дикого вопля:
— Хэвэй бро-о-о-о-о-о! Я вам не соня, я Дикий Дуги по прозвищу Толстяк. Хэвэ-э-эй!
— А-а-а-а-а! Пусти! Пусь…
— Копьем его…
— Я тебе покажу, как обижать моих соседей! — это уже Юфус.
— Д-дай этому чудику! Хр-р-р…
— Все, оттыкался своей палкой, чучело нечистое! Попробуй моей стали!
Из двери, скрючившись и держась за живот, вышел хорек. Сделал шаг, другой… рухнул и замер.
Маскар Маскар изумленно взирал на дверь:
— Это сосед и белка. Но как…
— Дети, играйте чуть повыше по реке! — скомандовала миссис Маскар. — Но далеко не убегать! — Она повернулась к мужу. — Дорогой, наш сосед и его друг — воины. Они знают, как это делается.
Мистер Маскар нагнулся и вынул из лап мертвой крысы дубинку.
— Присмотри за детьми, Люпиния. А я на подмогу.
* * *
Когда все стихло, миссис Маскар привела детей домой. Юфус вежливо поклонился соседке:
— Заводите детей внутрь, мадам.
— Обед спасен, мэм, — доложил Дуги. — Заходите. Детишки наверняка проголодались.
Люпиния поклонилась избавителям:
— Спасибо вам, добрые звери. Не откажитесь разделить с нами ужин.
Юфус подтолкнул Маскара и Дуги.
— Ну что же, не откажемся. Где-то я видел у вас манджолину. Давненько не брал в лапы. Заодно и попоем.
30
Огонь в очаге догорал, дети давно заснули. Люпиния Маскар схватилась было за метлу, но вздохнула и снова поставила ее в угол.
— Утро вечера мудренее. Завтра примусь за уборку. Спасибо вам за эту мирную ночь. Никакой нечисти, никто не храпит, не дерется и не ругается. Не знаю, как вас отблагодарить. Если мы что-то можем для вас сделать…
— Может быть, вы знаете дорогу к аббатству Рэдволл? — спросил Дуги, завернувшийся в плед у очага.
— Два дня вниз по течению, — отозвался мистер Маскар. — На берегу в заводи спрятан плот нашей шайки. Вы можете его взять и спокойно плыть до самой быстрины. Оттуда на запад в лес. К Рэдволлу и выйдете.
Юфус устроился поудобнее в большом мягком кресле.
— Плот… великолепно. Плоты — моя слабость.
Дуги уже собирался заснуть, как вдруг вспомнил еще об одном:
— Кстати, Юфус, где большой барабан? Я чуть было о нем не забыл.
Из кресла послышался сладкий зевок.
— А, эта неуклюжая штуковина! Крысы оставили его на берегу, потому что он слишком велик. Никуда он не денется до утра. Спи, Дуги, спи.
И все заснули в тепле и домашнем уюте пещеры под корнями старого вяза.
Перед рассветом Дуги проснулся. Его дергал за плед один из детенышей семейства Маскар:
— Сэр, проснитесь, ваш друг пропал! Кто-то его ночью украл!
Горец уселся, протирая глаза.
— Пропал? Юфус? Куда же он делся?
На этот вопрос ему ответить никто не мог, поэтому Дуги вскочил и понесся к двери. Он тут же вернулся и принялся навешивать на себя весь арсенал.
Люпиния Маскар уже оживляла очаг, собираясь готовить завтрак.
— Что случилось, мистер Дуги?
— Мой компаньон испарился, мэм. |