— И что вы собираетесь предпринять?
— Ларри Грин, — сказал заключенный, махнув рукой в направлении тюрьмы, — пока тоже здесь. Он выходит через месяц. Мы уже все обсудили. Снимем бабки и рванем в Южную Африку. Уж там нас никто не достанет.
Его речь изобиловала жаргонными словечками, и хотя он старался держаться, как человек света, что-то в его манерах подсказывало Джону, что его собеседник никогда не занимал более или менее приличного места на социальной лестнице.
Послышались шаги охранника, и они умолкли.
— Сорок третий, — крикнул охранник с порога, — ко мне.
Джон взял ведро, кисти и загремел коваными ботинками по деревянной лестнице.
— Где второй? — глухо спросил охранник.
— Наверху, в задней комнате.
Охранник сделал шаг назад, осмотрелся. По дороге из Принстауна к дому приближался большой серый автомобиль.
— Поставь свое ведро, — сказал он дрожащим от возбуждения голосом. — Я пойду наверх. Стой здесь. Как только машина поравняется с домом, прыгай в нее. Не задавай никаких вопросов, ложись на пол, накройся тряпками и не вставай, пока машина не остановится.
Кровь ударила Джону в голову, ноги стали ватными.
— О Боже, — прошептал он.
— Делай, как я сказал, — прошипел охранник.
Как автомат, он поставил ведро, положил кисти и направился к калитке. Серая машина взбиралась по пыльной дороге. Джон увидел черную маску на лице водителя. Глаза его были скрыты большими очками. Машина поравнялась с калиткой, Джон вскочил в заднюю дверь и бросился на пол. Машина рванулась вперед, подпрыгивая на ухабах. Джон чувствовал, как она взбиралась на холмы, катилась вниз, как грохотал под колесами дощатый настил моста.
Он пытался сообразить, в каком направлении его везли, но безуспешно. По количеству поворотов он догадался, что машина направлялась куда-то в глухой уголок Дартмурской пустоши. Не снижая скорости, водитель гнал автомобиль вперед. Наконец тормоза заскрипели, и машина остановилась.
— Выходите, — услышал он голос.
Джон Лексман сбросил с себя тряпки и выбрался из машины. Водитель развернулся и умчался в том же направлении, откуда они приехали.
Он оглянулся.
Вокруг никого не было.
Вдалеке, подсвеченные лучами солнца, виднелись зловещие очертания стен Принстаунской тюрьмы.
Один среди болот. Что делать, куда идти?
Вдруг кто-то окликнул его. Джон обернулся на голос. Никого. Скалистый холм, полоска зелени у его подножия. Летом жители Дартмура выводили сюда своих пони и устраивали скачки. Он еще раз огляделся по сторонам и наконец увидел странную конструкцию, похожую на летучую мышь. Возле нее стоял человек, одетый в коричневый комбинезон. Джон поспешил вниз по склону холма. Приблизившись, он остановился как вкопанный.
— Кара, — выдохнул он.
Человек в коричневом комбинезоне улыбнулся.
— Я ничего не понимаю, — сказал Джон, придя в себя после такого поворота событий. — Что вы собираетесь делать?
— Я хочу увезти вас в безопасное место, — ответил грек.
— Пока мне не за что благодарить вас, Кара, — сказал Джон. — Ведь одно ваше слово в мою пользу — и до суда дело могло и не дойти.
— Я не терплю лжи, мой дорогой Лексман. Кроме того, я действительно забыл о существовании письма, если это то, что вы имеете в виду. В любом случае я сделаю все, что в моих силах, ради вас и вашей супруги.
— Моей супруги?
— Она ждет вас, — сказал Кара, повернув голову и прислушавшись. Издалека донесся звук выстрела.
— У нас нет времени на разговоры. |