Изменить размер шрифта - +
И даже если граница определена, ключи могут быть в чьем-нибудь пыльном комоде, или на дне реки, или в банковском хранилище, или захоронены глубоко под скалой.

— Если бы это было просто, кто-нибудь другой мог бы их уже найти, — заметила Зоя. — И награда не составляла бы три миллиона долларов.

— Не могу соображать, пока я раздражена.

— Прости, но есть еще одна вещь, которая заставляет меня сомневаться. Я не могла заснуть прошлой ночью, прокручивая взад и вперед вчерашний вечер в своей голове. Это все так нереально. Но даже если отложить все наши сомнения на минутку, пусть мы полны оптимизма и уверены, что ты найдешь свой ключ, откуда мы узнаем, что это именно твой ключ, а не один из двух других?

— Интересно. — Мэлори переместила свою книжную ношу, когда они завернули за угол. — Как получилось, что наша Таинственная Парочка не подумала об этом?

— Я полагаю, они подумали. Заметь, ты впервые сказала обо всем этом, как о чем-то реальном.

Дана пожала плечами.

— Каждой из нас поступили деньги на банковский счет, и мы идем со стопками книг по кельтской мифологии в руках. Это достаточно реально для меня.

— Если все это реально, то Мэлори может найти только первый ключ. Даже если остальные два были бы прямо перед ней, она не нашла бы их. И мы не сможем найти другие, пока не настанет наша очередь искать.

Дана остановилась, и задумчиво склонила голову набок, изучая Зою.

— Ты действительно во все это веришь?

Зоя вспыхнула и небрежно пожала плечами.

— Похоже на то. Это так фантастично и значительно. Я никогда не делала ничего фантастичного и значительного. — Она подняла глаза на узкий трехэтажный особняк в Викторианском стиле синевато-серого цвета с кремовой пряничной отделкой. — Это дом твоего брата? Мне это дом всегда казался прелестным.

— Он постепенно приводит его в порядок. Своего рода хобби.

Они начали подниматься по мощеной кирпичом дорожке. Трава была зеленая и ухоженная, но здесь не хватало цветов, подумала Мэлори. И старой скамейки у крыльца, возле большого медного горшка, полного интересных палочек и травинок.

Без всего этого дом выглядел одиноко, как вполне привлекательная женщина, пришедшая на свидание и ожидающая своего кавалера.

Дана достала ключ, отперла дверь.

— Самое лучшее, что я могу сказать об это доме — здесь тихо. — Она вошла внутрь, и ее голос отразился эхом. — И уединенно.

Фойе было пусто, не считая нескольких коробок, заткнутых в угол. Ведущий наверх лестничный марш был красиво, затейливо искривлен, щеголяя головами грифонов на концах перил.

Холл плавно переходил в небольшую гостиную, где стены были окрашены в богатый, тенисто-зеленый цвет, хорошо сочетающийся с теплым медовым цветом соснового пола. Но стены, как и двор, были голыми.

Гигантский диван стоял прямо в центре комнаты, из тех, что, казалось, кричали: «Купи меня!» За исключением факта, что его зеленый цвет некоторым образом подходил к стенам, он был отвратительно клетчатым и слишком громоздким для этой очаровательной комнаты.

Что-то типа упаковочной корзины изображало стол.

Здесь было чуть больше коробок, одна из которых стояла в очаге очаровательного маленького камина с искусной резной облицовкой.

— Ну… — Зоя повернулась кругом. — Похоже, он только переехал.

— Ага, всего полтора года назад. — Дана положила свои книги на корзину.

— Он живет здесь больше года? — это был удар в самое сердце Мэлори. — И его единственный предмет обстановки — этот уродливый диван?

— Эй, тебе бы посмотреть на его комнату дома.

Быстрый переход