- Он быстро сгорает.
Трис указала пальцем на стену в пяти футах от себя, где в щели кладки был приколот шипом другой кусок ткани. Молния протянулась к нему только на половину расстояния.
- Что-нибудь поближе, - сказала Даджа. Она бросила кусок ткани в нескольких дюймах от первого.
Через час стена оказалась покрыта подпалинами, а Трис пришлось пойти кормить птенца. Вернувшись, она принесла его с собой, и отдала гнездо Сэндри.
- Его вообще следовало держать в тишине, - сказала она. - Полагаю, теперь такой возможности уже не будет.
Бомбы взрывались над их головами весь день после обеда.
Сэндри поглядела на птицу, и не позволила Медвежонку попробовать сделать то же самое.
- Он выглядит в порядке, - сказала она Трис. - Его не трясёт. Я всё собиралась спросить, что у тебя в кармане? Ты постоянно что-то там теребишь.
Трис мрачно вытащила серьгу Эймери.
- Помогает мне концентрироваться.
Сэндри повернулась, чтобы приказать Медвежонку перестать жевать траву, и замерла. На краю поля её зрения заблестел свет, и исходил он не от остальных троих детей.
- Эта серьга заколдована, - ошарашенно произнесла она. - И что это за нить выходит из неё?
Трис посмотрела на неё краем глаза.
- Ты права насчёт магии. Эймери сказал, что её сделал пиратский маг в качестве уз, с помощью которых сделал из него раба. А вот нити я не вижу.
- Она здесь, и уходит, - Сэндри указала на юг, - в ту сторону.
Даджа прищурившись посмотрела на серьгу.
- Я вижу призрачную проволоку, - признала она. - Но раньше я её не замечала. Только проклятое мерцание.
- Это Нико виноват, - возразила Трис. - Я никогда не думала, что заклинание виденья передастся вам таким образом.
- Бьюсь об заклад, что нить — это магические узы. Она идёт к тому магу … Энахару? Дурацкое имя, - сказал Браяр. Жаль, что мы не можем послать ему через неё небольшую молнию.
- Ей бы пришлось пройти сквозь здания и стену, - указала Даджа. - Не думаю, что она добралась бы.
- Давайте попробуем что-нибудь повеселее, - сказал Браяр, беря тростниковый круг. - Трис, попади по одной из этих мишеней, пока они в воздухе.
- Ты шутишь, что ли? - Трис широко расставила ноги, приняв наиболее устойчивое положение. Когда она сжала серьгу Эймери, в её кудрях замерцали искры. - Ладно, Браяр, но всё-таки не думаю, что смогу это сделать.
Браяр подбросил тростниковый круг в воздух. Трис указала на него пальцем, но молния спуталась на кончике её пальца, и скорчилась вокруг её руки как узловатая нить. Браяр подбросил ещё раз, пониже.
На этот раз молния прошла в волоске от мишени. Он подбросил в третий раз, и Медвежонок подпрыгнул, схватив круг зубами. Трис оставила подпалину на стене, пытаясь удержать молнию подальше от щенка.
- Я не могу это сделать! - потеряв терпение воскликнула она. - Это как играть с ядом! Это …
Даджа ахнула, указывая в небо. Высоко над головой на них начал снижаться маленький круглый предмет.
Мимо них с грохотом пронёсся раскалённый до бела пылающий разряд. Он ударил в бомбу, разорвав её на куски в двухстах футах над ними. Дети спрятали лица, когда сажа и куски глины осыпались на них дождём.
Трис пошатнулась. Колени не выдержали, и она осела на землю. Медвежонок подбежал и лизнул её в щёку. Остальные трое обернулись, уставившись на неё.
- Полагаю, надо просто правильно промотивировать тебя, - отметила Даджа.
Глава 12
Забирая с посланной из Оси повозки ужин, и накрывая на стол, они гадали, придётся ли им ужинать одним, когда вернулись их учителя. Очевидно, они помылись в банях храма Воды, прежде чем прийти в Дисциплину: на всех были бесцветные накидки, и все несли свои вещи в сетчатых сумках. Сумки оставили у задней двери. Сэндри, поглядев на одежду, подумала, сгодится ли она даже на тряпки, настолько она была покрыта сажей, прожжена и порвана. |