Изменить размер шрифта - +

 

Действительно, это была Мирра Андреевна, пришедшая подсматривать за мною. Неслышно подвигалась она на цыпочках к моей постели, одетая во что-то длинное, широкое и клетчатое, вроде балахона, с двумя папильотками на лбу, торчавшими наподобие рожек.

 

Лишь только клетчатая фигура с белыми рожками приблизилась и наклонилась ко мне – я неожиданно вскочила на постели и с диким криком деланного испуга вцепилась обеими руками в злосчастные рожки.

 

– Спасите, помогите, – вопила я, – привидение! ай! ай! ай!.. привидение!..

 

Шум и визг поднялся невообразимый. Девочки проснулись и, разумеется, не поняв в чем дело, вторили мне, крича спросонья на весь лазарет:

 

– Ай, ай, привидение, спасите!

 

Кричала и сама Мирра, испуганная больше нас произведенной ею суматохой. Она делала всевозможные усилия, чтобы освободиться из моих рук, но я так крепко ухватилась за белые рожки, что все ее старания были тщетны.

 

Наконец, она собрала последние усилия, рванулась еще раз и… – о ужас! – кожа вместе с волосами и белыми рожками отделилась с ее головы и осталась в моих руках наподобие скальпа.

 

Я невольно открыла чужую тайну: почтенная Мирра носила парик. С совершенно голым черепом, с бранью и криками, Цапля бросилась к выходу. А я, растерянная и смущенная неожиданным оборотом дела, лепетала, помахивая оставшимся в моих руках париком:

 

– Ах, Боже мой, кто же знал… Разве я думала…

 

Газ снова подняли. Комната осветилась. Больные перестали кричать и волноваться и, окружив меня, хохотали теперь, как безумные.

 

В двух словах я передала им, как испугалась рогатого привидения, как это привидение оказалось почтенной Миррой Андреевной, и даже не Миррой Андреевной, а, верней, ее париком. Мы смеялись до изнеможения.

 

Наконец, решили завернуть злосчастный парик Мирры в бумагу и отнести его разгневанной фельдшерице.

 

Парик передали Матеньке и велели ей как можно осторожнее доставить его по назначению.

 

На другой день, на перевязке, у институток только и разговору было о том, как княжна Джаваха скальпировала Цаплю. Хохотали в классах, хохотали в лазарете, хохотали в подвальном помещении девушек-служанок. Только одна Цапля не хохотала. Она бросала на меня свирепые взгляды и настаивала на скорейшей выписке меня из лазарета.

 

На следующий вечер, нежно простясь с Ирочкой, я собиралась в класс.

 

– До свиданья, шалунья! – с ласковой улыбкой поцеловала меня Ирэн.

 

– До свиданья, лунная фея, выздоравливайте скорее; я буду вас ждать с нетерпением в классах.

 

Когда я поднялась в коридор и знакомое жужжанье нескольких десятков голосов оглушило меня – чуждой и неприятной показалась мне классная атмосфера. Я была убеждена, что меня ждут там прежние насмешки недружелюбно относящихся ко мне одноклассниц.

 

Но я ошиблась.

 

Fraulein Геннинг, когда я вошла, сидела на кафедре, окруженная девочками, отвечавшими ей заданные уроки.

 

При моем появлении она ласково улыбнулась и спросила:

 

– Ну, Gott grusst dich.[44 - Ну, Gott grusst dich – Здравствуй (южн. – нем.).] Поправилась?

 

Я утвердительно кивнула головой и оглядела класс. Вокруг меня уже не было ни одного враждебного личика. Девочки, казалось, чем-то пристыженные, толпились вокруг меня, избегая моего взгляда.

 

– Здравствуйте! – кивнула мне головой Варюша Чикунина, и голос ее звучал еще ласковее, нежели прежде.

Быстрый переход