Главенствующей в разговоре обычно была семилетняя Гвен. Она быстро меняла тему, переходя от школьных новостей и рассказов о товарищах к тому, как метеорологам удается укрощать торнадо или к тому, как, скажем, мясники разделывают мясо.
Джейм, который был на пять лет моложе Джонни, посвящал их в социальную жизнь подростка высшей школы, в этот лабиринт статусов и неписанных правил, с которыми он был так хорошо знаком, что чувствовал там себя как рыба в воде, чего нельзя было сказать о Джонни. Персу и Айрин благодаря их многолетней практике и мастерству удавалось отлично справляться со всем этим словесным цирком. С родительским терпением они отвечали на вопросы Гвен и старались сводить словесную перепалку до минимума.
То ли по взаимному молчаливому согласию, то ли из‑за отсутствия интереса, но о войне никто не говорил.
Джонни дождался, когда со стола уберут посуду, и только потом обратился к отцу с невинной на первый взгляд просьбой.
– Папа, я могу взять машину, чтобы съездить в Горайзон‑Сити?
– Что? – нахмурился отец. – Там как будто сегодня нет игры.
– Нет, – ответил Джонни. – Я просто хотел кое‑что там посмотреть, и все.
– Кое‑что?
Джонни почувствовал, что краска залила его лицо. Ему не хотелось лгать, но он знал, что за правдивым ответом автоматически последует семейное обсуждение, противостоять которому он пока был не в состоянии.
– Ага… мне хотелось кое‑что проверить.
– Что‑то вроде призывного центра Военного командования? – спокойно спросил Перс.
Внезапно прекратилось громыхание посуды, и в тишине Джонни услышал, как его мать судорожно глотнула воздух.
– Джонни!
Он вздохнул и приготовился к неизбежной теперь семейной дискуссии.
– Я бы не стал записываться, не посоветовавшись со всеми вами, – сказал он. – Просто я хотел получить кое‑какую информацию о том, как это делается, какие требования и так далее в этом духе.
– Джонни, война так далеко от нас! – начала Айрин.
– Я знаю, мама, – перебил ее Джонни. – Но там гибнут люди.
– Тем больше оснований оставаться здесь.
– Не только солдаты, но и гражданские лица тоже, – упрямо продолжал он. – Я просто думаю, ну, папа сегодня сказал, что я ничем не могу помочь, – он перевел взгляд на Перса. – Может быть, и нет… но все же мне не следует так быстро с этим соглашаться.
На мгновение улыбка слегка тронула губы Перса, не коснувшись лица.
– Помню времена, – продолжал Джонни, – когда все твои аргументы сводились к одному: «Я так сказал, и все!»
– Должно быть, колледж, – пробормотал Джейм из‑за кухонной двери. – А я еще думаю, что между семинарами по аргументированию они еще немножко учат его разбираться с компьютерами.
Джонни бросил на брата хмурый взгляд, раздраженный его попыткой сменить тему. Но Айрин не так‑то просто было отвлечь.
– Кстати, насчет колледжа, раз уж мы заговорили на эту тему, – сказала она. – Тебе учиться еще целый год, прежде чем ты получишь диплом. Уж на этот‑то срок ты должен остаться, правда?
Джонни покачал головой.
– Я не вижу такой возможности для себя. Целый год! Вы только посмотрите, что Трофты сделали за три месяца!
– Но твое образование тоже имеет значение…
– Хорошо, Джонни. – Перс спокойно оборвал свою жену. – Поезжай в Горайзон‑Сити, если хочешь, и поговори с вербовщиками.
– Перс! – Айрин обратила к мужу изумленный взор.
Перс устало покачал головой. |