Книги Фантастика Тимоти Зан Кобра страница 128

Изменить размер шрифта - +

– А разве не имеет значения то, почему они взбесились?

Глаза Жу прищурились.

– Что вы этим хотите сказать?

– Пока я еще ничего не знаю. Ученые еще только начали биохимическое исследование животного. Они хотят проверить, нет ли в его организме инородных веществ.

– Инородных веществ? Моро, мне кажется, что вы говорите загадками. Объясните мне нормальным языком, к чему вы клоните?

Джонни сделал глубокий вдох.

– Никаких загадок нет. Я просто пока ничего точно не знаю. У меня есть определенные подозрения, но я не хочу высказывать их вслух, пока не получу подтверждения моей догадки.

Жу долго, изучающе смотрел ему в лицо.

– Хорошо, – наконец сказал он.

– Я скажу вам, что я собираюсь предпринять. Я созову еще один совет, и он состоится завтра в десять утра. Официальным предлогом будет ваше выступление с рассказом о сражении и о предварительных данных, полученных учеными. Если у вас будут те доказательства, которые вы рассчитываете получить, мы выслушаем ваши обвинения или что будет у вас. Представите веские доказательства – потребую нового голосования. Но только в этом случае. Вас это устраивает?

– Да, сэр. – Джонни кивнул.

– Хорошо. Тогда завтра в десять. До свидания. Некоторое время Джонни еще продолжал смотреть на пустой экран, стараясь продумать свою стратегию на завтра. Но пока слишком многое оставалось неясным. Бросив это никчемное занятие, он снова включил телефон и позвонил домой.

После второго звонка Крис ответила.

– Привет! – сказала она, и легкие морщины на лице, выдававшие ее напряжение, разгладились. – Как продвигаются дела?

– Медленно пока, – сказал он. – В настоящий момент я сижу в Нипарине и жду, пока ученые смогут дать какие‑либо данные, которые я смогу использовать. Колли вместе с Нильсом уехали в Палин на тот случай, если там что‑нибудь случится. Хотя подходов к деревне не так уж много, но взбесившаяся ганта все равно может прорваться.

– Что ж, имеет смысл. Как нога Нильса, лучше?

– Да, гораздо лучше. Вся в синяках, но я уверен, у него бывали переделки и похуже.

Она слабо улыбнулась.

– Послушай, Джонни, примерно полчаса назад нам звонили из Капиталии. Это был твой брат Джейм.

– Значит, Дарл все же привез его с собой? Замечательно! Как он?

– Прекрасно, – сказала она. – Он хотел знать, не сможете ли вы с Гвен встретиться с ним сегодня часов в одиннадцать и вместе поужинать.

Джонни усмехнулся. Подумать только, Джейм Моро, выходец из Сидер Лейк, Горайзон, так запросто приглашает родственников пролететь две тысячи километров, чтобы поужинать вместе с ним! Да, жизнь на Эсгарде здорово повлияла на него.

– А что сказала Гвен?

– Она конечно же, пообещала. Более того, она взяла с меня слово, что я обязательно заранее позвоню тебе, а сама вскочила в аэромобиль, отправлявшийся в Капитолию.

– Полагаю, что она сослалась на мой авторитет члена магистрата, – он посмотрел на часы, до выезда оставалось еще два часа. В конце концов он мог получить данные по ганте и в Капиталии, по телефону.

– О'кей, Крис. Ты не хочешь отыскать для Корвина временную сиделку и присоединиться к нам?

Она покачала головой.

– Джейм уже спрашивал меня об этом, но я решила, что эта встреча только для вас, Моро. Я еще успею встретиться с ним, пока он не улетит с Авентайна. Да, Гвен предложила встретиться в том ресторане, где мы были вчера вечером.

– Что ж, начало неплохое, – он поморщился. – Это для тебя своего рода отдых, да? Но прошу прощения.

– Не беспокойся обо мне, – мягко сказала она.

Быстрый переход