Все в городе видели эти идиотские сообщения «О наших героических Силах». Уж они‑то знают, как здорово потрепали Кобры Трофтов на Силверне и Адирондаке.
Стиллман вздохнул.
– Послушай, я согласен с тобой, что у нас могут появиться отдельные проблемы с адаптацией Джонни к новой штатской жизни. Честно говоря, я чувствовал бы себя спокойнее, если бы он остался на военной службе. Но он не остался. Нравится это нам или нет, но Джонни дома, и мы можем либо спокойно принять это, либо носиться вокруг и накликать беду. Он там рисковал своей жизнью. И самое малое, что мы можем для него сделать – это дать ему шанс забыть о войне и слиться с простым населением.
– Да, вероятно, ты прав, – Фрейзер медленно покачал головой. – Но это будет не так просто. Послушай, раз уж мы собрались вместе, может быть, мы набросаем какое‑то заявление для прессы на эту тему? Нужно попытаться пресечь кривотолки.
– Хорошая идея. Выше нос, Сат! Солдаты возвращаются домой с тех пор, как человечество стало воевать. Нам бы уже давно следовало к этому привыкнуть.
– Да, – проворчал Фрейзер. – За исключением того, что впервые с тех пор, как были забыты мечи, солдаты стали приносить свое оружие в дом.
Стиллман беспомощно развел руками.
– Это вне нашей компетенции. Ладно, давай приступим к работе.
Джонни подкатил к фасаду дома Моро и со вздохом облегчения выключил мотор машины. Дорога, ведущая от Горайзон‑Сити до Сидер Лейк оказалась куда хуже, чем он помнил. Не раз он пожалел, что не потратил денег на вертолет, который стоил в два раза дороже, чем автомобиль. Но вот дорога была позади, и преодолел он ее с минимальным вредом для почек.
Он вышел из автомобиля и вытащил сумки из салона. Когда он ставил их на землю, на его плечо опустилась рука. Он обернулся и в пяти сантиметрах от своего лица увидел улыбающееся лицо своего отца.
– Добро пожаловать домой, сын, – сказал ему Перс Моро.
– Привет, папа! – ответил Джонни и расплылся в широкой улыбке, когда схватил протянутую ему отцовскую руку. – Как вы тут?
Но ответ Перса ему помешал услышал раздавшийся из‑за парадной двери дома грохот и крик. Джонни повернулся и увидел, как навстречу ему по лужайке с победоносным воплем и выигравшим билетом лотереи несется десятилетняя Гвен. Присев на корточки, он широко раскинул руки. Когда она подлетела к нему, Джонни схватил ее за талию, выпрямился и на полметра подбросил ее в воздух. Она завизжала, а у Перса перехватило дыхание. С легкостью поймав сестру, Джонни опустил ее на землю.
– Ну, сорванец, ты как следует подросла, – сказал он сестре, – очень скоро ты станешь большой, и я уже не смогу так подбрасывать тебя.
– Ничего! – ответила она, тяжело дыша. – Тогда ты станешь учить меня рукопашному бою. Пошли, посмотришь мою комнату, Джонни!
– Я скоро приду к тебе, – сказал Джонни. – Только я сначала хочу поздороваться с мамой. Она на кухне?
– Да, – ответил Перс. – Ладно, Гвен, иди. Мне нужно перекинуться с Джонни парой слов.
– О'кей! – воскликнула она и, сжав руку брата, вскачь понеслась в дом.
– Она оклеила всю комнату статьями и фотографиями последних трех лет, – объяснил отец сыну, когда они забирали багаж Джонни. – Она собирала все, что могла найти о Кобрах.
– Тебе это не нравится?
– Не нравится что? Что она сделала из тебя своего кумира? Силы небесные, вовсе нет.
– Но мне кажется, что ты немного нервничаешь по этому поводу.
– Дело в том, что когда минуту назад ты подбросил Гвен в воздух, я немного испугался.
– Я очень редко теперь использую сервомоторы, – мягко сказал Джонни, и они направились к дому. |