|
– Кто‑нибудь остался в здании?
– Да, с полдюжины, а может быть, и больше. На третьем этаже.
Джонни повернулся и, прищурившись, посмотрел на огонь. Он был уверен, что в полуоткрытом окне третьего этажа разглядел два или три взволнованных лица. Прямо перед ним на расстоянии десяти метров стояла единственная пожарная машина Сидер Лейка с пожарной лестницей, выдвинутой в направлении здания. Джонни обернулся к линии кордона…
Взрыв был просто оглушающим, и нанокомпьютер Джонни бросил его на землю. Повернув лицо к зданию, он увидел, что большая часть стены в десятке метров от работающих пожарников обвалилась от взрыва. Теперь вместо нее была видна плотная завеса голубого с желтыми языками пламени. К счастью, никто из пожарников не пострадал.
– О, черт! – выругался один из пожарников, когда Джонни поднялся на ноги. – Посмотри на это.
Кусок рухнувшей стены подбил выдвижную лестницу. Одна из ее стоек была погнута, и вся конструкция завалилась на бок. Когда пожарные попытались ее поправить, стойка сломалась, и лестница рухнула на землю.
– Проклятье! – вскричал Стиллман. – Есть ли у них еще лестница достаточной длины?
– Нет, машины можно поставить только далеко от стены, – скрипя зубами, сказал патрульный. – Думаю, что и башенные грузовики «Общественных работ» тоже будут бесполезны.
– Может быть, мы сможем раздобыть вертолет в Горайзон‑Сити? – сказал Стиллман, но в его голосе проскользнула нотка безнадежности.
– У них нет времени. – Джонни указал на здание. – Огонь уже на втором этаже. Что‑то нужно делать прямо сейчас.
Пожарники пришли к такому же выводу и выдвигали из машины одну из своих лестниц.
– Похоже, они собираются пробраться на второй этаж и уже оттуда попробовать выйти на третий, пробормотал патрульный.
– Это же самоубийство! – покачал головой Стиллман.
– Поблизости нет ни одного места, где бы можно было установить воздушные мешки, чтобы люди могли прыгать.
Сказанное было слишком очевидно, и никто не стал утруждать себя лишними словами. Пламя вырывалось из здания так далеко, что не было никакой возможности подойти к нему поближе и что‑то попытаться сделать.
– У вас найдется крепкая веревка? – вдруг спросил Джонни.
– Я уверен, что смог бы бросить им конец.
– Но они спустятся прямо в пламя, – заметил Стиллман.
– Нет, если другой ее конец мы укрепим на расстоянии пятнадцати‑двадцати метров от здания, скажем, к пожарному автомобилю. Пошли, поговорим с кем‑нибудь из пожарных.
Они нашли начальника пожарной бригады в группе, пытающейся установить лестницу. Джонни обрисовал ему свой план.
– Это хорошая идея, но я сомневаюсь в том, что среди людей в здании есть кто‑то, кто сможет привязать и сбросить веревку. Они находятся в дыму и ужасной жаре уже около четверти часа, их состояние наверняка близко к обморочному.
– У вас есть что‑нибудь вроде спасательных кругов со штанами? – спросил Джонни. – Нечто похожее на канат со скользящим по нему шкивом.
Начальник пожарных покачал головой.
– Послушайте, у меня больше нет времени на разговор с вами. Мне нужно, чтобы мои люди немедленно оказались внутри здания.
– Но вы не можете посылать туда людей, – возразил Спиллман. – Уже, наверное, загорелся весь второй этаж.
– Вот почему нам нужно спешить, черт возьми!
Джонни тем временем вел сражение с самим собой. Но, как выразился Спиллман, времени, чтобы стесняться, не было.
– Есть еще один способ, – сказал он. – Веревку им могу подать я отсюда, с наружной стороны здания. |