Я достал его из кармана, уже зная, кто звонит. Отошел от Магры на несколько шагов и ответил на вызов.
— Руари, ты где? — спросил встревоженно Фалви.
— Уже в городе.
— Срочно в Управление! У нас очередная операция.
— Великая Луна! Что на этот раз⁈ — возмутился я, уже зная ответ.
— Судя по данным датчиков, на гору Сливнамон вернулись ее прежние хозяева.
— Что⁈ Но ведь…
— Не беспокойся, у нас есть ловцы ведьм. Нам придется поработать лишь в крайнем случае, если они решат затаиться. Группа выдвигается через двадцать минут. Жду!
Я вернулся к Магре. Она все поняла без слов.
— И что мне делать? — спросил я ее.
Но она уже набирала номер. Скоро около нас стоял О’Шэннон — подростки остались у моста, с тревогой поглядывая в нашу сторону. Магра между тем набрала номер О’Келли и включила громкую связь. И мы вчетвером стали решать, что делать.
Энгус и Брессалан настаивали, чтобы мы не вмешивались, говоря, что ведьмы неуправляемые и подчиняться магам Гильдии не будут. Магра же проявила удивительное упорство, доказывая, что ведьм обязательно надо спасти. Я молча слушал.
— А если вашим магистрам из Гильдии сообщить? — поинтересовался я.
— Они будут придерживаться мнения Энгуса и Брессалана, не сомневайся, — заметила Магра.
Магам между тем уже надоело спорить с Магрой, да и я уже начал нервничать — отведенные Фалви двадцать минут истекали.
— Магра, под вашу личную ответственность, — сдался О’Шэннон. — Если вы, конечно, сможете с ними договориться. Но вы ввязываетесь в опасное предприятие. Мало того, что сейчас будет полицейская операция, так еще и от самих ведьм может достаться.
— Не беспокойтесь, Энгус, не пропаду, — уверила она и побежала в проулок.
— Мне-то что делать⁈ — спохватился я.
— Встретимся на горе, Руари! — крикнула мне Магра, обернувшись на миг.
Я выругался и рванул к Управлению.
Через минуту я уже был на Абби-стрит. Все окна Управления горели светом. На стоянке рядом со зданием уже урчали моторами десять полицейских внедорожников. Глянув на номера, я увидел три машины из Дублина и две из Лимерика. Фалви стоял у двери своей машины, крутил в руках телефон.
— Что так долго, Руари? — с недовольством произнес он и, бросив мне бумажный пакет, открыл дверь.
Я забрался в машину. Запах еды из пакета ненадолго отодвинул все проблемы на задний план. Фалви, заметно нервничавший, повернул ключ зажигания, но невольно усмехнулся, увидев в зеркале заднего вида, как я ем. Машина тронулась вслед за остальными.
— Откуда столько народа? — спросил я.
— У нас «Красный код».
— Это что?
— Опасная, даже критическая ситуация. Из Дублина прислали Охотников на ведьм. На горе еще будет пара вертолетов.
У меня не нашлось слов.
— А я тогда зачем? Может, я все-таки домой пойду?
— На всякий случай.
Я в сомнении хмыкнул и даже расслабился, решив, что на этот раз все обойдется без моего участия. И лишь беспокоила мысль о том, что на горе еще будет Магра. Сержант растолкал меня, когда машина остановилась.
— Нашел время спать! — возмутился он.
— Да ладно вам, — проворчал я. — Без нас справятся.
— Идем-идем. И обернись!
На горе шел дождь. Монотонно шумели дворники. Фалви заглушил двигатель, накинул на себя черный дождевик и вышел из машины. Я, чертыхаясь, скинул одежду, произнес три слова оборотничества и выпрыгнул в промозглую черноту ночи. Фалви поймал меня за шкирку, стал застегивать ошейник.
— Стой смирно, Руари, — тихо произнес Фалви. |