— Чего ты все-таки хочешь?
— У нас непростая ситуация сложилась. Из-за вашей бумажки меня в наказание приставили за вами следить.
— Так какого черта ты вчера ее подписывал⁈ — не сдержался Энгус.
— Великая Луна! Да потому что не знал, что эта бумага имеет какую-то силу. Вы же уверяли, что это всего лишь дань традициям!
— Ну вот, обманули сами себя, — заметил Брессалан и посмотрел на притихших магов. — Что делать будем?
— Видимо, договариваться, — Магра кивнула на меня.
— Еще один договор с оборотнем? Нет, с меня хватит, — Энгус поднялся и, зло глянув на всех, пошел прочь. — Я возвращаюсь в Дублин.
— Могу вернуть ваш камешек, — заметил я, достав изумруд и подкидывая его в ладони. — Понимаю, как трудно было расставаться с семейной реликвией.
Энгус обернулся. На лице его отразилась досада.
— Магра, Брессалан, как можно с ним договариваться⁈ Он читает нас по запахам, словно книгу. Как ему удобно, так и поворачивает!
— Не хотите — и не надо, — я бросил изумруд в карман и направился к выходу.
Проходя мимо не успевшего отойти О’Шэннона, невзначай пихнул его плечом. Маг от легкого толчка растянулся на земле. Я остановился на миг и мстительно шепнул:
— Это вам за «людоеда». Легко еще отделались.
Я уже толкал входную дверь, когда меня неожиданно окликнули. К моему удивлению, это оказался О’Шэннон.
— Руари, подожди!
Они втроем вышли в холл.
— Расскажи, как ты попал в Управление, — произнес Энгус.
— Это имеет какое-то значение? — раздраженно поинтересовался я.
— Имеет. Ты оскорбился, но тех, кто поддался темным инстинктам, слово «людоед» не задевает. Значит, все вышло из-за неких обстоятельств, от тебя не зависящих.
О’Шэннон внимательно смотрел на меня. Едва заметно улыбнулся.
— Ты отлично читаешь по запахам, а я в данном случае — по твоей физиономии.
— Вернемся в зал? — предложила Магра. — Я приготовлю чай. Брессалан, где у тебя кухня?
Через несколько минут мы сидели за столом, маги задумчиво и чинно пригубливали чай, слушая мой рассказ. Я выложил им гораздо больше, чем собирался.
— Легче стало, Руари? — Брессалан снова положил мне руку на плечо.
— Пожалуй.
— Вот и замечательно. Ты хороший парень.
— Да бросьте! — я фыркнул.
— Злой и мстительный, как все оборотни, даже хуже фэйри, — сделал свой вывод О’Шэннон.
Я взглянул на него, но он мне ухмыльнулся.
— Что ж, у меня только одно предложение. Руари говорит в Управлении, что мы ведем себя тихо, а нам рассказывает, что происходит в Управлении.
— Вы действительно должны вести себя тихо, — заметил я. — Кроме того, мне нужно знать, зачем вы все-таки переехали сюда.
Они переглянулись. Энгус едва заметно кивнул головой, и маги одновременно приподняли рукава. На запястье каждого было по довольно изящному браслету.
— Это не украшения, на самом деле, — пояснил Брессалан. — Это датчик магии. Нас загнали в невидимую клетку, Руари. Надев такие браслеты, мы не можем пользоваться магией.
Я с удивлением воззрился на них.
— Это своеобразная плата для высших магов, чтобы не попасть под «Указ номер один». Нас очень боялись, Руари. Но Гильдия смогла договориться.
— И оказаться здесь — это как глоток свежего воздуха спустя столько лет… — прошептала Магра.
— Я не понимаю…
— У каждого мага свой уровень силы. Датчик рассчитан на то, чтобы засекать малейшие колебания. |